Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versucht wird nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Analyse- und Vorschlagskapazitäten der EU im Dienste dieser Politik werden immer wieder herausgefordert, wenn versucht wird, die Entwicklungshilfetätigkeit der EU von ihrem vorrangigen Ziel, nämlich der Armutsbekämpfung, abzulenken.

Het vermogen van de EU om de situatie te analyseren en voorstellen ten dienste van dit beleid te doen, wordt bij voortduring uitgedaagd door pogingen om de ontwikkelingsactiviteit van de EU af te leiden van hun hoofddoelstelling, namelijk de bestrijding van armoede.


Und das, was in Änderungsantrag 10 in ähnlicher Weise versucht wird, nämlich über eine Ausnahme von der Ausnahme eine Regelung zu treffen, ist auch etwas, was der Sache nicht dienlich, sondern in Wirklichkeit der Versuch ist, bestimmte Bereiche zu pönalisieren.

Een vergelijkbare poging wordt gedaan in amendement 10, namelijk om een regeling te treffen door middel van een uitzondering op een uitzondering, die de onderhavige kwestie evenmin dient.


Man stellt fest, dass in gewissen Einzelfällen versucht wird, diesen Artikel zu missbrauchen, nämlich durch Staatsangehörige fremder Länder, die im Rahmen eines begrenzten Aufenthaltes nach Belgien kommen, hier ihr Kind zur Welt bringen und es nicht bei ihrem diplomatischen Posten anmelden, obwohl ihre nationale Gesetzgebung die Erfüllung dieser Formalität als Bedingung vorschreibt, damit das Kind die Staatsangehörigkeit des Herkunftslandes erwerben kann.

Men stelt vast dat in bepaalde gevallen gepoogd wordt dit artikel te misbruiken door onderdanen van vreemde landen die naar België komen in het kader van een beperkt verblijf, hier een kind ter wereld brengen en het niet aangeven aan de diplomatieke post terwijl volgens hun nationale wetgeving het vervullen van deze formaliteit een voorwaarde is voor de verwerving, door het kind, van de nationaliteit van het land van oorsprong.


Aus meiner Sicht ist das, was hier bei Teilen der Fraktion der Konservativen, aber auch der Sozialisten versucht wird, nämlich die Kandidaten als diejenigen hinzustellen, die den Preis zu bezahlen haben, unverantwortlich, und ich bitte um Zustimmung zu unseren Anträgen 12 und 14, denn die bisherige Erweiterungspolitik ist eine Friedenspolitik.

In mijn ogen zijn de pogingen die nu door sommigen - niet alleen uit de conservatieve, maar ook uit de socialistische hoek - worden gedaan om de kandidaten voor de kosten te laten opdraaien, onverantwoordelijk en ik verzoek u dan ook om voor de amendementen 12 en 14 te stemmen. Het uitbreidingsbeleid was namelijk tot nog toe een beleid voor de vrede en dat willen wij graag zo houden.


Dass nämlich im Hinblick auf die Spannungen, die es im Land gibt, die Probleme, die sich hier in vielen Jahren angehäuft haben, in Wahrheit von der Regierung immer wieder versucht wird, ein Angebot zu machen.

Namelijk dat, als het gaat om de spanningen in het land en de problemen die zich gedurende vele jaren hebben opgestapeld, de regering in werkelijkheid steeds opnieuw probeert een aanbod te doen.


Man stellt fest, dass in gewissen Einzelfällen versucht wird, diesen Artikel zu missbrauchen, nämlich durch Staatsangehörige fremder Länder, die im Rahmen eines begrenzten Aufenthaltes nach Belgien kommen, hier ihr Kind zur Welt bringen und es nicht bei ihrem diplomatischen Posten anmelden, obwohl ihre nationale Gesetzgebung die Erfüllung dieser Formalität als Bedingung vorschreibt, damit das Kind die Staatsangehörigkeit des Herkunftslandes erwerben kann.

Men stelt vast dat in bepaalde gevallen gepoogd wordt dit artikel te misbruiken door onderdanen van vreemde landen die naar België komen in het kader van een beperkt verblijf, hier een kind ter wereld brengen en het niet aangeven aan de diplomatieke post terwijl volgens hun nationale wetgeving het vervullen van deze formaliteit een voorwaarde is voor de verwerving, door het kind, van de nationaliteit van het land van oorsprong.


Die Aufhebung von Artikel 301 des Strafgesetzbuchs zur Meinungsfreiheit wurde auf unbestimmte Zeit verschoben, und in der Zypernfrage wird ein Tanz von Vorschlägen und Gegenvorschlägen von Herrn Erdoğan vollführt, mit denen in Wirklichkeit versucht wird, der Grundfrage, nämlich der Ratifizierung des Ankara-Protokolls, auszuweichen.

De afschaffing van artikel 301 van het Strafboek betreffende de vrijheid van meningsuiting is tot onbepaalde datum uitgesteld. Met betrekking tot de kwestie-Cyprus overstelpt Erdogan ons met voorstellen en tegenvoorstellen, wat in feite een poging is om de cruciale kwestie van de ratificatie van het Protocol van Ankara te omzeilen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versucht wird nämlich' ->

Date index: 2022-09-14
w