Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Sind diese Formvorschriften erfuellt
Und sind weder durch diese

Vertaling van "versucht sind dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sind diese Formvorschriften erfuellt

nadat de bedoelde formaliteiten zijn vervuld


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat versucht, die Nutzung dieser Möglichkeiten durch die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr [25] zu fördern, aber bisher sind diese Vorschläge im Markt nur unzureichend aufgenommen worden.

De Commissie heeft geprobeerd het gebruik daarvan door middel van de eCommerce-richtlijn [25] te bevorderen, maar de markt heeft deze voorstellen tot nog toe onvoldoende overgenomen.


Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht geändert sind, im Grund ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietigingsarrest.


Diese Kompetenzen sind in den Verträgen eindeutig festgeschrieben, und die Kommission versucht nicht, sie zu ändern.

Deze bevoegdheden zijn duidelijk omschreven in de Verdragen en de Commissie heeft niet de intentie deze te wijzigen.


Nichtsdestoweniger müssen wir sicherstellen, dass den Privatpersonen, die nach wie vor versucht sind, dieses Produkt zu verwenden, genaueste Informationen vorliegen, auch wenn die Verantwortung, klare Regeln aufzustellen und das allgemeine Vermarktungsverbot für dieses gesundheitsgefährdende Produkt durchzusetzen, nun bei den Mitgliedstaaten liegt.

We moeten er niettemin voor zorgen dat daarnaast zeer specifieke informatie beschikbaar is voor mensen die nog altijd geneigd zouden zijn dit product te gebruiken, ook al zijn de lidstaten nu zelf verantwoordelijk voor het opstellen van duidelijke regels en het handhaven van het algehele verbod op het in de handel brengen van een product dat gevaarlijk is voor de gezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind deshalb enttäuscht, dass der Berichterstatter alles versucht hat und weiterhin versucht, dass diese beiden Aspekte nicht im Bericht bleiben.

Daarom zijn wij teleurgesteld dat deze twee aspecten buiten beschouwing zijn gelaten in het verslag, al heeft de rapporteur het wel geprobeerd en doet hij dat nog steeds.


Nach Ansicht des Berichterstatters sind beide Möglichkeiten gleichermaßen akzeptabel, solange nicht versucht wird, diese Aktionen in das DCI selbst einzubeziehen, was den Entwicklungscharakter dieser Verordnung in Frage stellen würde.

De zienswijze van uw rapporteur is dat deze mogelijkheden beide even acceptabel zijn, zolang niet wordt geprobeerd deze acties bij het DCI zelf onder te brengen, wat het op ontwikkelingshulp gerichte karakter van deze verordening zou aantasten.


Da die Betreiber der Zustellungsdienste in der Lage und versucht sind, die Preise weit über die Kosten anzuheben, gilt die Orientierung an den Kosten als das am besten geeignete Mittel, um dieses Problem mittelfristig in den Griff zu bekommen.

Omdat het in het belang van de exploitanten van gespreksafgifte is om de prijzen vast te stellen op een niveau dat ver boven de kosten ligt, wordt kostenoriëntatie beschouwd als de meest geschikte oplossing op middellange termijn.


Wir akzeptieren und sind dankbar für die Arbeit der Kommission insgesamt, die versucht hat, diese Angelegenheit in alle Generaldirektionen zu tragen.

We aanvaarden en zijn dankbaar voor de moeite die de Commissie als geheel gedaan heeft om deze zaak door alle verschillende directoraten-generaal te laten aanpakken.


Wir akzeptieren und sind dankbar für die Arbeit der Kommission insgesamt, die versucht hat, diese Angelegenheit in alle Generaldirektionen zu tragen.

We aanvaarden en zijn dankbaar voor de moeite die de Commissie als geheel gedaan heeft om deze zaak door alle verschillende directoraten-generaal te laten aanpakken.


Diese Mitteilung geht auf die wichtigsten Unfallursachen im Seeverkehr ein und versucht, Schwerpunktbereiche zu ermitteln, auf denen gezielte Sofortmaßnahmen auf internationaler, gemeinschaftlicher, nationaler, regionaler und gegebenenfalls lokaler Ebene erforderlich sind.

In deze mededeling wordt aandacht besteed aan de belangrijkste factoren die bepalend zijn voor ongevallen op zee met het oog op de vaststelling van cruciale gebieden waarvoor naargelang van het geval dringend specifieke maatregelen moeten worden genomen op internationaal, communautair, nationaal, regionaal of lokaal niveau.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     sind diese formvorschriften erfuellt     versucht sind dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versucht sind dieses' ->

Date index: 2022-11-07
w