Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab
Eine Erfindung sehen in ...
Rehabilitation des Sehens betreiben
Versuchter Diebstahl
Versuchter Schwangerschaftsabbruch
Versuchter Verstoß

Traduction de «versucht sehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus






Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren


die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab

de Lid-Staat doet het op niet discriminerende wijze


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich würde ungern sehen, dass die Kommission, wie bei der Ausweisung der Roma aus Frankreich, versucht ist, ihre Verteidigung der Freiheit und der Demokratie in Europa aufzugeben, um die Tätigkeiten der Regierungen der Mitgliedstaaten zu verschleiern, die zunehmend versuchen, ihre Missetaten vor der Presse und der Öffentlichkeit zu verstecken.

Ik hoop niet dat de Commissie, net als bij de uitzetting van de Roma uit Frankrijk, in de verleiding komt af te zien van het beschermen van de vrijheid en democratie in Europa, om de handelswijze te verdoezelen van regeringen van lidstaten, die steeds drukker bezig zijn met het verborgen houden van hun wandaden voor de pers en het publiek.


In normalen Zeiten hätte ich versucht zu sagen, dass nur in der Praxis abschließende Schlussfolgerungen für diese Sache gezogen werden können, und dann zu sehen sei, wer Recht hat.

Normaal gesproken zou ik geneigd zijn te zeggen dat we alleen op basis van de praktijk definitieve conclusies kunnen trekken en kunnen bepalen wie er gelijk heeft: zij die vertrouwen hebben in het aanpassingsvermogen van de marktpartijen of zij die daar voorzichtiger in zijn. Ik sluit de mogelijkheid van succes niet uit, maar we hebben ook geen enkele garantie.


Mit ihrer Vision haben sie bis heute versucht, andere Länder aus ihrer Deckung zu locken. Das Ergebnis sehen wir heute: Ehemalige Diktaturen und totalitäre Regime gehören inzwischen zur demokratischen Familie innerhalb der Europäischen Union.

Met hun visie trachtten zij andere landen aan te moedigen de weg naar het heden in te slaan: vroegere dictaturen en vroegere totalitaire regimes maken thans deel uit van de democratische familie van de Europese Unie.


Die Kommission hatte vor allem Sorge, dass sich GE versucht sehen könnte, die Produkte zu koppeln und diese kostengünstiger anzubieten als die Summe der Einzelprodukte oder die Amersham-Produkte so zu konzipieren, dass sie mit den GE-Geräten besser funktionieren als mit den Geräten der Konkurrenz (technische Kopplung).

De Commissie was er met name huiverig voor dat de fusie voor GE aanleiding zou kunnen zijn om "pakketten" producten aan te bieden, door een betere prijs te bieden dan voor de afzonderlijke producten samengeteld of door zijn producten zo te ontwerpen dat de producten van Amersham beter zouden werken met GE dan met apparatuur van concurrenten (technische koppeling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist angesichts der Diskussion über die Frage PM10, Feinstaubbelastung, vor allem in den Zentralräumen Europas, und NOx-Werte, wichtig, klare Regelungen auf den Weg zu bringen, weil wir sehen müssen, dass unsere Industrie Planungssicherheit braucht, und weil wir auch sehen müssen, dass unsere Industrie weltweit im Wettbewerb mit anderen Fahrzeugherstellern steht, die zum Teil schon von sich aus Antworten versucht haben, die sehr ambitioniert sind.

Gezien de discussie over de PM10-kwestie, over vervuiling door stofdeeltjes, met name in Centraal-Europa, en NOx-waarden is het van belang om een ondubbelzinnige regelgeving in te stellen, omdat wij moeten beseffen dat onze industrie zekerheid nodig heeft om vooruit te kunnen plannen en omdat wij eveneens moeten beseffen dat onze industrie wereldwijd moet concurreren met andere autofabrikanten, van wie enkele al met bijzonder ambitieuze antwoorden zijn gekomen.


Es ist angesichts der Diskussion über die Frage PM10, Feinstaubbelastung, vor allem in den Zentralräumen Europas, und NOx-Werte, wichtig, klare Regelungen auf den Weg zu bringen, weil wir sehen müssen, dass unsere Industrie Planungssicherheit braucht, und weil wir auch sehen müssen, dass unsere Industrie weltweit im Wettbewerb mit anderen Fahrzeugherstellern steht, die zum Teil schon von sich aus Antworten versucht haben, die sehr ambitioniert sind.

Gezien de discussie over de PM10-kwestie, over vervuiling door stofdeeltjes, met name in Centraal-Europa, en NOx-waarden is het van belang om een ondubbelzinnige regelgeving in te stellen, omdat wij moeten beseffen dat onze industrie zekerheid nodig heeft om vooruit te kunnen plannen en omdat wij eveneens moeten beseffen dat onze industrie wereldwijd moet concurreren met andere autofabrikanten, van wie enkele al met bijzonder ambitieuze antwoorden zijn gekomen.


Mit der angefochtenen Bestimmung, die im Rahmen eines komplexen Gefüges zu sehen sei, so fährt der Ministerrat fort, habe der Sondergesetzgeber versucht, die Übertragung der Zuständigkeiten auf die Regionen mit der Aufrechterhaltung des Gleichgewichtes zwischen den verschiedenen Gemeinschaften in Einklang zu bringen und habe er somit den Schutz eines höheren Interesse in den Vordergrund gestellt.

Met de bestreden bepaling, die past in het kader van een complex geheel, zo vervolgt de Ministerraad, heeft de bijzondere wetgever gepoogd de overdracht van de bevoegdheden naar de gewesten te verzoenen met het behoud van het evenwicht tussen de verschillende gemeenschappen en heeft hij aldus de beveiliging van een hoger belang vooropgesteld.


Maßnahmen, mit denen eine vollständige Entkoppelung der Beihilfen erreicht werden könnte: bei diesem Punkt verwiesen einige Minister auf ihre Unterstützung für einen solchen Ansatz, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit gestärkt werden könnte, während andere eine teilweise Koppelung, insbesondere für die Tierhaltung (Mutterkühe, Schafe), beibehalten möchten; die Überprüfung der Auflagenbindung: die meisten Delegationen forderten, die bereits eingeleitete Vereinfachung noch weiter voranzubringen; die Deckelung der Zahlungen: einige Delegationen sehen darin ein Mittel, die Beihilfen besser zu verteilen, indem die Subventionen für große Betrie ...[+++]

maatregelen om de volledige loskoppeling van de steun tot stand te kunnen brengen: in dit verband hebben bepaalde ministers nogmaals hun steun betuigd voor deze aanpak, die erop gericht is het concurrentievermogen te vergroten, terwijl andere ministers een gedeeltelijke loskoppeling wensen te handhaven, met name voor de veeteelt (zoogkoeien, schapen); de herziening van de cross-compliance: de meeste delegaties hebben gevraagd om de vereenvoudiging waarmee reeds een aanvang is gemaakt, voort te zetten ; de plafonnering van de betali ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versucht sehen' ->

Date index: 2023-02-08
w