Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstärkung unserer zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament bei der Einführung dieser Rechtsvorschriften und der Verstärkung unserer Anstrengungen, dieses ernste Problem europaweit anzugehen".

Ik kijk er naar uit om samen met de lidstaten en het Europees Parlement deze wetgeving te introduceren en ons verder in te spannen om dit ernstige probleem in heel Europa aan te pakken”.


P. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit mit regionalen Organisationen ein wichtiger Aspekt der Tätigkeit im Rahmen der Schutzverantwortung ist; in der Erwägung, dass daher die Verstärkung regionaler Kapazitäten in Bezug auf die Prävention und die Ermittlung wirksamer Strategien zur Verhütung der genannten vier Arten von Verbrechen gefordert werden muss; in der Erwägung, dass der bevorstehende EU-Afrika-Gipfel im Jahr 2014 eine gute Gelegenheit bietet, unsere Unterstüt ...[+++]

P. overwegende dat samenwerking met regionale organisaties een belangrijk onderdeel is van de R2P-inspanningen; overwegende dat daarom moet worden aangedrongen op een versterking van de regionale capaciteiten voor de preventie en de vaststelling van doeltreffend beleid om de vier bovengenoemde misdaden te bestrijden; overwegende dat de komende top EU-Afrika in 2014 een goede gelegenheid zal bieden om steun te betuigen aan het leiderschap van de AU en om de Afrikaanse eigen R2P te bevorderen;


Dem Rat und der Kommission ist ein Non-Paper zugegangen, aus dem der Wunsch Israels nach einer Verstärkung unserer bilateralen Beziehungen, einem jährlichen Treffen EU-Israel und nach regelmäßiger Zusammenarbeit auf hoher Ebene hervorgeht.

De Raad en de Commissie ontvingen een non-paper dat ingaat op het enkele feit dat Israël onze bilaterale relatie wil vergroten, de EU en Israël een jaarlijkse ontmoeting en een geregelde samenwerking op een hoog niveau hebben.


Dem Rat und der Kommission ist ein Non-Paper zugegangen, aus dem der Wunsch Israels nach einer Verstärkung unserer bilateralen Beziehungen, einem jährlichen Treffen EU-Israel und nach regelmäßiger Zusammenarbeit auf hoher Ebene hervorgeht.

De Raad en de Commissie ontvingen een non-paper dat ingaat op het enkele feit dat Israël onze bilaterale relatie wil vergroten, de EU en Israël een jaarlijkse ontmoeting en een geregelde samenwerking op een hoog niveau hebben.


Was in diesem Zusammenhang zählt, sind die Entwicklungen und Ergebnisse vor Ort, und hier hat es erhebliche Verbesserungen gegeben. Erst vor kurzem konnten wir uns von einer verbesserten Zusammenarbeit zwischen Rat, Mitgliedstaaten und Kommission überzeugen, wie bei der Abstimmung unserer jeweiligen Handlungen und Maßnahmen bei den Vorbereitungen auf eine Lösung im Hinblick auf den Status des Kosovo, bei der Verstärkung unserer Bemühungen, ...[+++]

Wat in dit verband telt is welke ontwikkelingen zich in de praktijk voordoen en wat daaruit voortvloeit, en in dat opzicht hebben aanmerkelijke verbeteringen plaatsgevonden. Onlangs nog hebben wij met tevredenheid vast kunnen stellen dat de samenwerking tussen Raad, lidstaten en Commissie is verbeterd; bij de afstemming van ons optreden en onze maatregelen bij de voorbereiding van een oplossing in de kwestie over de status van Kosovo, bij de intensivering van onze inspanningen om door middel van maatregelen ten aanzien van politie en justitie de rechtsstaat in Afghanistan te bevorderen, valt het politiewerk onder de verantwoordelijkheid ...[+++]


der Verstärkung unserer Zusammenarbeit zur Gewährleistung der Sicherung der Pässe und Visa sowie der Bekämpfung der Dokumentenfälschung.

- de intensivering van onze samenwerking inzake de beveiliging van paspoorten en visa, alsmede bij de strijd tegen valse documenten.


Ich begrüße es, dass unser Parlament mehr Kohärenz und Koordinierung der Hilfeleistungen sowie die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Partnern, wie der Kommission, den Mitgliedstaaten, den Verbänden oder auch den Vereinten Nationen fordert.

In dit opzicht ben ik verheugd dat ons Parlement oproept tot meer coherentie en coördinatie bij de hulpverlening, alsook tot een versterking van de samenwerking tussen de verschillende partners, zoals de Commissie, de lidstaten, de organisaties en de Verenigde Naties.


Wir nehmen Kenntnis von Rußlands bedeutsamem Beitrag zur Ausarbeitung eines Aktionsplans für die nördliche Dimension und bekräftigen unsere Unterstützung der EU-Initiative betreffend die nördliche Dimension zur Verstärkung einer beiderseits nutzbringenden grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Norden unseres Kontinents.

Wij nemen nota van de belangrijke bijdrage van Rusland aan de opstelling van een actieplan inzake de noordelijke dimensie van de EU en bevestigen onze steun voor het desbetreffende initiatief, dat kracht zal bijzetten aan een wederzijds productieve grensoverschrijdende samenwerking in het noorden van ons continent.


55. Unserer Ansicht nach ist die Verstärkung unserer Zusammenarbeit und unserer Maßnahmen im Falle von Naturkatastrophen von entscheidender Wichtigkeit, um die Wirksamkeit der Hilfe zu verbessern und die Empfindlichkeit der lateinamerikanischen und karibischen Länder gegenüber solchen Ereignissen zu verringern, die sich äußerst zerstörerisch auf nationale und regionale Entwicklungsanstrengungen auswirken.

55. Wij achten het van vitaal belang onze samenwerking en ons optreden bij natuurrampen te versterken, teneinde de doeltreffendheid van de bijstand te vergroten en de kwetsbaarheid van de Latijns-Amerikaanse en Caribische landen in verband met deze verschijnselen, die zeer nadelig zijn voor de nationale en regionale ontwikkelingsinspanningen, te verminderen.


w