Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstärkten parlamentarischen rechenschaftspflicht unterliegen sollten " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass alle Beschlüsse einer parlamentarischen Kontrolle und Rechenschaftspflicht unterliegen sollten, und zwar auf der Ebene, auf der sie gefasst werden;

D. overwegende dat alle besluiten gestoeld moeten zijn op parlementaire controle en verantwoordingsplicht van het niveau waarop de besluiten genomen worden;


D. in der Erwägung, dass alle Beschlüsse einer parlamentarischen Kontrolle und Rechenschaftspflicht unterliegen sollten, und zwar auf der Ebene, auf der sie gefasst werden;

D. overwegende dat alle besluiten gestoeld moeten zijn op parlementaire controle en verantwoordingsplicht van het niveau waarop de besluiten genomen worden;


Die erweiterten Aufgaben und Zuständigkeiten der Agentur sollten mit verstärkten Maßnahmen zur Sicherung der Grundrechte und erhöhter Rechenschaftspflicht einhergehen.

De uitgebreide taken en bevoegdheden van het Agentschap moeten hand in hand gaan met versterkte waarborgen inzake de grondrechten en een sterkere verantwoordingsplicht.


Die Ziele sollten auch mit einer verstärkten Rechenschaftspflicht verbunden sein.

De doelstellingen zouden ook een grotere verantwoordingsplicht moeten tot stand brengen.


Wenn Zentralverwahrer-Verbindungen wesentliche Abwicklungsrisiken bergen, sollten sie der Erlaubnis und einer verstärkten Beaufsichtigung durch die maßgeblichen zuständigen Behörden unterliegen.

Indien CSD-koppelingen aanmerkelijke afwikkelingsrisico’s inhouden, moeten zij aan vergunningsplicht en intensiever toezicht door de betrokken bevoegde autoriteiten zijn onderworpen.


L. in der Erwägung, dass solche künftigen Verhandlungen einen größeren parlamentarischen Beitrag beinhalten und neue Vereinbarungen einer verstärkten parlamentarischen Rechenschaftspflicht unterliegen sollten,

L. overwegende dat het Parlement in de toekomst meer moet kunnen inbrengen in dit soort onderhandelingen, en dat over nieuwe verdragen meer verantwoording moet worden afgelegd aan het Parlement,


K. in der Erwägung, dass solche künftigen Verhandlungen einen größeren parlamentarischen Beitrag beinhalten und neue Vereinbarungen einer verstärkten parlamentarischen Rechenschaftspflicht unterliegen sollten,

K. overwegende dat het Parlement in de toekomst meer moet kunnen inbrengen in dit soort onderhandelingen, en dat over nieuwe verdragen meer verantwoording moet worden afgelegd aan het Parlement,


Für die gemeinsame Nutzung von Daten sollten diese Verfahren der Rechenschaftspflicht unterliegen und angemessene Garantien zur Gewährleistung der Genauigkeit und Sicherheit der Daten während Übermittlung und Speicherung sowie Verfahren zur Protokollierung des Datenaustauschs und Beschränkungen für die Verwendung ausgetauschter Informationen enthalten.

Met het oog op het gezamenlijk gebruik van gegevens moet met betrekking tot die procedures een verantwoordingsplicht gelden, en moeten de procedures de nodige waarborgen bieden wat betreft de juistheid en de beveiliging van de gegevens bij transmissie en opslag, en dienen er procedures te zijn voor de registratie van uitgewisselde gegevens en beperkingen op het gebruik van die gegevens.


Für die gemeinsame Nutzung von Daten sollten diese Verfahren der Rechenschaftspflicht unterliegen und angemessene Garantien zur Gewährleistung der Genauigkeit und Sicherheit der Daten während Übermittlung und Speicherung sowie Verfahren zur Protokollierung des Datenaustauschs und Beschränkungen für die Verwendung ausgetauschter Informationen enthalten.

Met het oog op het gezamenlijk gebruik van gegevens moet met betrekking tot die procedures een verantwoordingsplicht gelden, en moeten de procedures de nodige waarborgen bieden wat betreft de juistheid en de beveiliging van de gegevens bij transmissie en opslag, en dienen er procedures te zijn voor de registratie van uitgewisselde gegevens en beperkingen op het gebruik van die gegevens.


20. begrüßt, dass nach der Erklärung von Laeken im Dezember 2001 über die begrenzte Einsatzbereitschaft der ESVP und einer ersten virtuellen Militärübung im Mai 2002 (CME 02) die ESVP sich nunmehr realen Einsatzmöglichkeiten nähert, wie mit dem bereits beschlossenen Polizeieinsatz in Bosnien-Herzegowina und der beabsichtigten Übernahme der NATO-Operation "Amber-Fox" in der FYROM als einen EU-geführten Einsatz unterstrichen wird; ist der Auffassung, dass derartige Operationen einer strengen parlamentarischen Kontrolle unterliegen sollten;

20. is ingenomen met het feit dat na de verklaring van Laken in december 2001 over de beperkte paraatheid van het EVDB en na een eerste virtuele militaire oefening in mei 2002 (CME 02) het EVDB thans in de buurt komt van reële inzetmogelijkheden, zoals met de reeds besloten politie-inzet in Bosnië-Herzegovina en de beoogde overname van de NAVO-operatie "Amber-Fox" in FYROM als een door de EU geleide inzet wordt onderstreept; is van oordeel dat dergelijke operaties onder nauw parlementair toezicht moeten worden onderworpen;


w