Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de «verständlicherweise sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Nominierung und schließlich Ernennung von Ministern, gegen die rechtskräftige Entscheidungen ergangen waren oder Gerichtsverfahren anhängig sind, führten verständlicherweise zu Kontroversen und lassen darauf schließen, dass keine Bereitschaft besteht, die Rechtsstaatlichkeit als Grundprinzip zu akzeptieren und zu verstehen.[50] Dies zeigt, dass es noch einiger Anstrengungen bedarf, um für hohe Ämter hohe Standards festzulegen.

De voordracht en daadwerkelijke benoeming van ministers die veroordeeld zijn of die nog verwikkeld zijn in een rechtszaak tegen hen, leidde tot begrijpelijke controverse en wees erop dat men niet bereid is te begrijpen en aanvaarden dat de rechtsstaat een fundamenteel beginsel is[50].


Clearing hat auch eine wesentliche koordinierende Funktion bei der bestehenden Kompetenzverteilung von Unterstützungsangeboten, die für die Betroffenen verständlicherweise nicht immer klar durchblickbar sind.

Clearing heeft ook een belangrijke coördinerende functie in de bestaande verdeling van verantwoordelijkheden voor ondersteuning, die niet altijd duidelijk is voor de betrokkenen.


Über die Sicherheit von Unternehmensnetzen sind nur wenige Daten vorhanden, weil dieses Thema verständlicherweise vertraulich behandelt wird.

Over de veiligheid van bedrijfsnetwerken zijn weinig gegevens beschikbaar, wat gezien het vertrouwelijke karakter van dit onderwerp begrijpelijk is.


Verständlicherweise sind meine Mitbürgerinnen und Mitbürger in Bulgarien äußerst besorgt und beobachten die Gewässer der Donau genau, um zu sehen, ob diese aufgrund des Ereignisses von Schwermetallen oder schädlichen Substanzen verschmutzt sind oder es in Zukunft sein werden.

Zoals te verwachten was, maken mijn landgenoten in Bulgarije zich ernstig zorgen en zien met argusogen toe of het water van de Donau nu of in de nabije toekomst ten gevolge van het incident vervuild raakt met zware metalen of andere schadelijke stoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wichtigsten Verpflichtungen finden sich in Mode 1 (grenzüberschreitende Erbringung) und Mode 2 (Nutzung im Ausland). Bei Mode 3 (Niederlassung von Geschäftstätigkeiten ausländischer Unternehmen in Russland) und Mode 4 (Präsenz natürlicher Personen in Russland) gelten Einschränkungen, da diese Bereiche für das Land verständlicherweise am sensibelsten sind, was die Einführung von Listen mit Verpflichtungen und Ausnahmen bei der WTO angeht.

Deze verbintenissen zijn het meest verstrekkend voor de vormen van dienstverlening 1) (grensoverschrijdende dienstverlening) en 2) (verbruik in het buitenland); zij zijn meer beperkt met betrekking tot de vormen van dienstverlening 3) (vestiging van bedrijfsactiviteiten van buitenlandse ondernemingen in Rusland) en 4) (aanwezigheid van natuurlijke personen in Rusland), die van nature gevoeliger liggen voor Rusland.


Unsere Institutionen sind ruhiger geblieben als die in den Staaten – verständlicherweise, da die Krise ja auf der anderen Seite des Atlantiks entstanden ist – aber bestimmte Fälle erinnern daran, dass wir keineswegs unverletzlich sind.

Onze instellingen zijn standvastiger gebleken dan die van de Verenigde Staten, en dat is ook begrijpelijk want de crisis is aan de andere kant van de Atlantische Oceaan begonnen.


Diese Grundfertigkeiten sind der Schlüssel zur Lernfähigkeit auf den nachfolgenden Stufen und zur Beschäftigungsfähigkeit. Auch wenn es schwer ist, das Ausmaß des Problems präzise zu beurteilen (da Menschen verständlicherweise nicht ohne weiteres bereit sind, Schwierigkeiten mit dem Lesen oder Rechnen zuzugeben), steht außer Zweifel, dass es in diesen beiden Bereichen nach wie vor ein Problem gibt und dass manche Menschen durch Schwächen auf diesem Gebiet ihr ganzes Leben lang in ihrer Weiterentwicklung behindert werden.

Hoewel het moeilijk is om de omvang van het probleem nauwkeurig te meten (aangezien mensen begrijpelijkerwijze niet graag toegeven dat zij moeite hebben met lezen of rekenen), bestaat er op deze beide terreinen zonder enige twijfel nog steeds een probleem en worden sommige mensen hun leven lang gehinderd door lacunes op dit gebied.


Diese Grundfertigkeiten sind der Schlüssel zur Lernfähigkeit auf den nachfolgenden Stufen und zur Beschäftigungsfähigkeit. Auch wenn es schwer ist, das Ausmaß des Problems präzise zu beurteilen (da Menschen verständlicherweise nicht ohne weiteres bereit sind, Schwierigkeiten mit dem Lesen oder Rechnen zuzugeben), steht außer Zweifel, dass es in diesen beiden Bereichen nach wie vor ein Problem gibt und dass manche Menschen durch Schwächen auf diesem Gebiet ihr ganzes Leben lang in ihrer Weiterentwicklung behindert werden.

Hoewel het moeilijk is om de omvang van het probleem nauwkeurig te meten (aangezien mensen begrijpelijkerwijze niet graag toegeven dat zij moeite hebben met lezen of rekenen), bestaat er op deze beide terreinen zonder enige twijfel nog steeds een probleem en worden sommige mensen hun leven lang gehinderd door lacunes op dit gebied.


Weil wir alle über die Auswüchse im Sport besorgt sind, widmen wir ihnen verständlicherweise alle große Aufmerksamkeit, doch muss hervorgehoben werden, dass die übergroße Mehrheit der Sporttreibenden, der Sportlerinnen und Sportler, der ehrenamtlichen Funktionäre der Vereine Männer und Frauen sind, die die Werte des Sports hochhalten, die seine Ethik verteidigen und den Sport zur individuellen und kollektiven Entfaltung nutzen.

Dat wij zo blijven hameren op de ongewenste ontwikkelingen binnen de sportbeoefening komt uiteraard voort uit de bezorgdheid die we daarover allemaal hebben, maar toch moeten wij niet vergeten dat de overgrote meerderheid van sportbeoefenaars en onbezoldigde bestuurders uit de sportwereld, mannen en vrouwen zijn die de sportieve waarden hoog in het vaandel dragen, die opkomen voor de ethiek van de sport en die willen sporten om zichzelf persoonlijk en collectief te ontplooien.


Weil wir alle über die Auswüchse im Sport besorgt sind, widmen wir ihnen verständlicherweise alle große Aufmerksamkeit, doch muss hervorgehoben werden, dass die übergroße Mehrheit der Sporttreibenden, der Sportlerinnen und Sportler, der ehrenamtlichen Funktionäre der Vereine Männer und Frauen sind, die die Werte des Sports hochhalten, die seine Ethik verteidigen und den Sport zur individuellen und kollektiven Entfaltung nutzen.

Dat wij zo blijven hameren op de ongewenste ontwikkelingen binnen de sportbeoefening komt uiteraard voort uit de bezorgdheid die we daarover allemaal hebben, maar toch moeten wij niet vergeten dat de overgrote meerderheid van sportbeoefenaars en onbezoldigde bestuurders uit de sportwereld, mannen en vrouwen zijn die de sportieve waarden hoog in het vaandel dragen, die opkomen voor de ethiek van de sport en die willen sporten om zichzelf persoonlijk en collectief te ontplooien.




D'autres ont cherché : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     verständlicherweise sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verständlicherweise sind' ->

Date index: 2021-11-02
w