Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verständigung
Verständigung über delegierte Rechtsakte

Traduction de «verständigung zwischen allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verständigung | Verständigung über delegierte Rechtsakte | Verständigung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über delegierte Rechtsakte

Gezamenlijk akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over gedelegeerde handelingen


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden


auf der Grundlage der Beratung und Uebereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien

op basis van overleg en overeenstemming tussen alle betrokken partijen


Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz

Gemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das EWRS wurde bei der Übung ausgiebig genutzt (437 Meldungen und 3672 Antworten), um die Verständigung zwischen allen Beteiligten zu ermöglichen.

Het EWRS werd tijdens de oefening intensief gebruikt (437 berichten en 3 672 reacties) als communicatiemiddel tussen alle actoren.


- Stimmt die Kommission zu, dass eine Verständigung zwischen allen drei Organen notwendig ist, um vor dem Ende dieses Mandats einen erfolgreichen Abschluss in Bezug auf Verordnung 1049/2001 sicherzustellen?

- Deelt de Commissie de mening dat er een compromis dient te worden gevonden tussen de drie instellingen teneinde te waarborgen dat de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vóór het einde van dit mandaat succesvol wordt afgerond?


- Stimmt der Rat zu, dass eine Verständigung zwischen allen drei Organen notwendig ist, um vor dem Ende dieses Mandats einen erfolgreichen Abschluss in Bezug auf Verordnung 1049/2001 sicherzustellen?

- Deelt de Raad de mening dat er een compromis dient te worden gevonden tussen de drie instellingen om te waarborgen dat de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vóór het einde van dit mandaat succesvol wordt afgerond?


– Stimmt die Kommission zu, dass eine Verständigung zwischen allen drei Organen notwendig ist, um vor dem Ende dieses Mandats einen erfolgreichen Abschluss in Bezug auf Verordnung 1049/2001 sicherzustellen?

– Deelt de Commissie de mening dat er een compromis tussen de drie instellingen gevonden moet worden teneinde te waarborgen dat de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vóór het einde van dit mandaat succesvol wordt afgerond?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Stimmt die Kommission zu, dass eine Verständigung zwischen allen drei Organen notwendig ist, um vor dem Ende dieses Mandats einen erfolgreichen Abschluss in Bezug auf Verordnung 1049/2001 sicherzustellen?

– Deelt de Commissie de mening dat er een compromis dient te worden gevonden tussen de drie instellingen teneinde te waarborgen dat de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vóór het einde van dit mandaat succesvol wordt afgerond?


– Stimmt der Rat zu, dass eine Verständigung zwischen allen drei Organen notwendig ist, um vor dem Ende dieses Mandats einen erfolgreichen Abschluss in Bezug auf Verordnung 1049/2001 sicherzustellen?

– Stemt de Raad ermee in dat er een compromis dient te worden gevonden tussen de drie instellingen om te kunnen zorgen voor de succesvolle afronding van de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vóór het einde van zijn mandaat?


d) das Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten;

d) de voorbereiding van het kind op een verantwoord leven in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid van geslachten, en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen behorend tot de oorspronkelijke bevolking;


d) das Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten;

d) de voorbereiding van het kind op een verantwoord leven in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid van geslachten, en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen behorend tot de oorspronkelijke bevolking;


8. Die Durchführung der Bestimmungen wird eine kontinuierliche und wirksame Zusammenarbeit und Verständigung zwischen allen erfordern, die einen Bezug zu Schiffen und Hafenanlagen haben oder diese benutzen, also insbesondere Schiffsbesatzungen, Beschäftigte in Häfen, Fahrgäste, Ladungsbeteiligte, die Betreiber von Schiffen und von Häfen sowie die Bediensteten von nationalen und örtlichen für die Gefahrenabwehr zuständigen Behörden.

8. Implementatie van de bepalingen vereist een doorlopende doeltreffende samenwerking tussen en begrip van allen die betrokken zijn bij (het gebruik van) schepen en havenfaciliteiten, met inbegrip van scheepsbemanning, havenpersoneel, passagiers, personen met belangen met betrekking tot vracht, het bestuur van schepen en havens en functionarissen van nationale en plaatselijke instanties met verantwoordelijkheden op het gebied van de veiligheid.


Eine Unterrichtsanstalt, die sich aufgrund der Zugehörigkeit zu einem bestimmten Geschlecht, einem bestimmten Volk, einer bestimmten ethnischen oder religiösen Gruppe weigern würde, Schüler zuzulassen, sei nicht geeignet, ein Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu U ...[+++]

Een onderwijsinstelling die zou weigeren leerlingen toe te laten op grond van het behoren tot een bepaald geslacht, volk, etnische of godsdienstige groepering, kan een kind onmogelijk voorbereiden op het dragen van verantwoordelijkheid in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid der geslachten en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen behorend tot de oorspronkelijke bevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verständigung zwischen allen' ->

Date index: 2023-01-28
w