Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «verständigt ich kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß dem gemeinsamen Konzept für die Entwicklung der EU-Politik im Bereich der Visaerleichterungen, auf das sich die Mitgliedstaaten auf Ebene des AStV im Dezember 2005 verständigt hatten, kann ohne ein Rückübernahmeabkommen grundsätzlich kein Visaerleichterungsabkommen geschlossen werden.

Overeenkomstig de gemeenschappelijke aanpak voor de ontwikkeling van het EU-beleid inzake de versoepeling van de visumplicht, die door de lidstaten, op het niveau van het Coreper, in december 2005 is vastgesteld, wordt geen visumversoepelingsovereenkomst gesloten als er geen overnameovereenkomst is.


Gemäß dem gemeinsamen Konzept für die Entwicklung der EU-Politik im Bereich der Visaerleichterungen, auf das sich die Mitgliedstaaten auf Ebene des AStV im Dezember 2005 verständigt hatten, kann ohne ein Rückübernahmeabkommen grundsätzlich kein Visaerleichterungsabkommen geschlossen werden.

Overeenkomstig de gemeenschappelijke aanpak voor de ontwikkeling van het EU-beleid inzake de vereenvoudiging van visumverplichtingen, die in december 2005 door de lidstaten, op het niveau van het Coreper, is vastgesteld, wordt er geen visumversoepelingsovereenkomst gesloten als er geen overname-overeenkomst is.


Letzte Nacht haben wir uns darauf verständigt, dass der ESM unter bestimmten Umständen und unter bestimmten Auflagen Banken direkt rekapitalisieren kann.

Wij zijn vannacht overeengekomen dat het ESM, in specifieke omstandigheden en onder specifieke voorwaarden, banken rechtstreeks kan herkapitaliseren.


Dieser Artikel stellt klar, dass das Gemeinschaftspatentgericht Verhandlungen nicht nur in dem Mitgliedstaat führen kann, in dem es seinen Sitz hat, sondern auch in anderen Mitgliedstaaten; darauf hat sich der Rat in seiner Gemeinsamen politischen Ausrichtung vom 3. März 2003 verständigt.

Dit artikel verduidelijkt dat het Gemeenschapsoctrooigerecht terechtzittingen kan houden in een andere lidstaat dan die waar het is gevestigd, zoals de Raad in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 is overeengekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entsprechend den vom Europäischen Rat am 4. Februar 2011 festgelegten Fristen strebt der Vorsitz an, dass sich der Rat auf seiner Tagung am 15. März auf eine allgemeine Ausrichtung zu allen sechs Vorschlägen verständigt, damit im Juni eine Einigung mit dem Europäischen Parlament erzielt werden kann.

Het voorzitterschap wil - in overeenstemming met de uiterste termijnen die op 4 februari door de Europese Raad zijn vastgesteld - dat de Raad tijdens zijn zitting van 15 maart overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie betreffende de zes voorstellen, teneinde in juni tot een akkoord te komen met het Europees Parlement.


Meine Ablehnung bezieht sich insbesondere auf Änderungsantrag 14. Wenngleich ich die Bemühungen der schottischen Fischer loben möchte, die sich als Erste in Europa freiwillig auf eine Einschränkung der Fänge untermaßiger Fische verständigt haben, kann ich die Einführung eines durch EU-Institutionen verwalteten Entschädigungssystems nicht unterstützen.

Met name ten aanzien van amendement 14 wil ik opmerken dat ik, ook al waardeer ik de inspanningen van de Schotse vissers, die het voortouw hebben genomen om vrijwillig de vangst van onvolgroeide vis te verminderen, niet de invoering van een compensatieregeling kan steunen die door de EU-instellingen wordt uitgevoerd.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich habe mich durch Blickkontakt mit meinem Fraktionsvorsitzenden sofort verständigt. Ich kann für unsere Fraktion, die EVP/ED-Fraktion sagen, daß wir die Ausführungen des Kommissars in Beantwortung der mündlichen Anfrage, sowohl was seine Formulierungen als auch den Zeitplan und die rechtliche Beurteilung betrifft, voll unterstützen und begrüßen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, door oogcontact met mijn fractievoorzitter weet ik dat wij het eens zijn. De Fractie van de Europese Volkspartij is ingenomen met het antwoord van de heer Barnier op de mondelinge vraag, het tijdschema en de juridische beoordeling.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich habe mich durch Blickkontakt mit meinem Fraktionsvorsitzenden sofort verständigt. Ich kann für unsere Fraktion, die EVP/ED-Fraktion sagen, daß wir die Ausführungen des Kommissars in Beantwortung der mündlichen Anfrage, sowohl was seine Formulierungen als auch den Zeitplan und die rechtliche Beurteilung betrifft, voll unterstützen und begrüßen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, door oogcontact met mijn fractievoorzitter weet ik dat wij het eens zijn. De Fractie van de Europese Volkspartij is ingenomen met het antwoord van de heer Barnier op de mondelinge vraag, het tijdschema en de juridische beoordeling.


Dieser Artikel stellt klar, dass das Gemeinschaftspatentgericht Verhandlungen nicht nur in dem Mitgliedstaat führen kann, in dem es seinen Sitz hat, sondern auch in anderen Mitgliedstaaten; darauf hat sich der Rat in seiner Gemeinsamen politischen Ausrichtung vom 3. März 2003 verständigt.

Dit artikel verduidelijkt dat het Gemeenschapsoctrooigerecht terechtzittingen kan houden in een andere lidstaat dan die waar het is gevestigd, zoals de Raad in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 is overeengekomen.


7. Um die Kompetenzen von FRONTEX rasch zu stärken und ihr wirksamere Instrumente an die Hand zu geben, verständigt sich der Rat darauf, die Verhandlungen über eine Änderung der FRONTEX-Verordnung in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament zu beschleunigen, damit bis Juni 2011 eine Einigung erzielt werden kann.

7. Teneinde de bevoegdheden van Frontex snel te versterken en het agentschap van een effectiever instrumentarium te voorzien, komt de Raad overeen om, in samenwerking met het Europees Parlement, de onderhandelingen over een gewijzigde Frontex-verordening te bespoedigen met het oog op een akkoord uiterlijk in juni 2011.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verständigt ich kann' ->

Date index: 2025-02-03
w