Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verständigt haben wird " (Duits → Nederlands) :

Der neue Triton-Einsatzplan, auf den sich Frontex und Italien verständigt haben, wird ebenfalls vor Ende Mai vorgestellt.

Het nieuwe operationele plan voor Triton dat Frontex en Italië zijn overeengekomen, zal tegen eind mei worden gepresenteerd.


Dieses automatisierte Instrument wird auch den nationalen Datenlieferanten zur Verfügung gestellt. Die Überprüfungen basieren auf den Validierungsregeln, auf die sich Eurostat und die Mitgliedstaaten verständigt haben.

Dit geautomatiseerde instrument, waarvan ook de nationale gegevensleveranciers gebruik kunnen maken, verifieert gegevens op basis van de reeksen validatieregels die Eurostat en de lidstaten zijn overeengekomen.


(11) Die Mediation wird in einer Amtssprache der Union, auf die sich die Beteiligten verständigt haben, durchgeführt.

11. De bemiddeling verloopt in een van de door de partijen overeen te komen officiële talen van de Unie.


EU-Minister haben sich darauf verständigt, das Potenzial der Jugendpolitik (Jugendarbeit und nichtformales Lernen) im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 zu fördern, wobei auf die Relevanz bereichsübergreifender Kooperation und EU-Programme verwiesen wird.

De ministers van de Europese Unie (EU) zijn het eens geworden over de bevordering van de bijdrage van het jongerenbeleid (jongerenwerk en niet-formeel leren) bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, waarbij het belang van sectoroverschrijdende samenwerking en EU-programma’s wordt onderstreept.


Dieses automatisierte Instrument wird auch den nationalen Datenlieferanten zur Verfügung gestellt. Die Überprüfungen basieren auf den Validierungsregeln, auf die sich Eurostat und die Mitgliedstaaten verständigt haben.

Dit geautomatiseerde instrument, waarvan ook de nationale gegevensleveranciers gebruik kunnen maken, verifieert gegevens op basis van de reeksen validatieregels die Eurostat en de lidstaten zijn overeengekomen.


Darüber hinaus haben sich die 25 Unterzeichnerstaaten des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung darauf verständigt, auch früher im Verfahren Beschlüsse mit umgekehrter qualifizierter Mehrheit zu fassen, etwa um zu entscheiden, ob ein Mitgliedstaat einem Defizitverfahren unterworfen wird.

Bovendien hebben de 25 lidstaten die het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur hebben ondertekend, afgesproken al in een eerder stadium de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid toe te passen, bijvoorbeeld om te besluiten of op een lidstaat al dan niet de buitensporigtekortprocedure moet worden toegepast.


Beide Parteien haben sich auf einen Rahmen und einen Zeitplan verständigt, innerhalb dessen JTI dafür sorgen wird, dass auch die vormals zu Gallaher gehörenden Betriebe die im Abkommen vorgesehenen Standards erfüllen und somit in völliger Übereinstimmung mit dem Abkommen stehen.

De partijen hebben een kader en een tijdschema vastgesteld waarbinnen JTI voormalige entiteiten van Gallaher met de bepalingen van de overeenkomst in overeenstemming zal brengen zodat zij volledig onder het toepassingsgebied van deze overeenkomst vallen.


Die Minister haben sich darauf verständigt, dass die EU eine Verlängerung des Mandats von Herrn LEMIERRE als Präsident der EBWE (Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung) anstreben wird.

De ministers kwamen overeen dat de EU zal streven naar verlenging van het mandaat van de heer Jean Lemierre als president van de EBWO (Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling).


Auf der Tagung des Europäischen Rates vom 21./22. Juni 2007 haben sich die europäischen Staats- und Regierungschefs auf einen Kompromiss verständigt und sich darauf geeinigt, eine Regierungskonferenz einzuberufen, die mit der Fertigstellung und Annahme nicht mehr einer Verfassung, sondern eines „Reformvertrags" für die Europäische Union beauftragt wird.

Tijdens de Europese Raad van 21 en 22 juni 2007 hebben de Europese leiders een compromis bereikt. Er wordt een IGC bijeengeroepen, die belast wordt met de afwerking en goedkeuring, niet meer van een Grondwet, maar van een hervormingsverdrag voor de Europese Unie.


21. Die Europäische Union und die beitretenden Staaten haben sich auf eine gemeinsame Erklärung "Das eine Europa" zu dem kontinuierlichen, umfassenden und unumkehrbaren Charakter des Erweiterungsprozesses (siehe Dok. 369/02) verständigt; diese Erklärung wird der Schlussakte des Beitrittsvertrags beigefügt.

21. De Europese Unie en de toetredende staten hebben overeenstemming bereikt over de gezamenlijke verklaring "Eén Europa" betreffende het continue, alomvattende en onomkeerbare karakter van het uitbreidingsproces (zie doc. SN 369/02), die als bijlage aan de slotakte van het toetredingsverdrag zal worden gehecht.


w