Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht befischte Fischgründe
Nicht befischte Gebiete
Nicht kooperative Länder und Gebiete
Nicht kooperierende Staaten und Gebiete
Nichtförderfähiges Gebiet

Traduction de «verstädterbare gebiete nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht kooperative Länder und Gebiete | nicht kooperierende Staaten und Gebiete

niet-coöperatieve landen en gebieden | niet-coöperatieve rechtsgebieden | NCCT [Abbr.]


Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | nichtförderfähiges Gebiet

zone die niet in aanmerking komt voor bijstand


nicht befischte Fischgründe | nicht befischte Gebiete

niet-bevist gebied


nicht kooperative Länder und Gebiete

niet-meewerkende landen en gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass, da die Regierung, wie oben erwähnt, auf die Eintragung von Abbaugebieten verzichtet, die Fläche der durch vorliegende Revision des Sektorenplans eingetragenen verstädterbaren Gebiete fast 34 Hektar erreicht, von denen nur 31,3 Hektar kraft Artikel 46 § 1 Ziffer 3 des CWATUP eines Ausgleichs bedürfen; dass diese durch die Eintragung von ca. 37.8 Ha nicht verstädterbarer Gebiete raumplanerisch ausgeglichen wer ...[+++]

Overwegende dat, doordat de Regering, zoals hierboven aangestipt, afziet van de opneming van ontginningsgebieden, de oppervlakte van bebouwbare gebieden opgenomen bij huidige gewestplanherziening om en bij de 34 ha bereikt, waaronder enkel 31,3 ha gecompenseerd dienen te worden ten opzichte van artikel 46 § 1 3° van het Wetboek; dat men, daar laatstgenoemden planologisch gecompenseerd worden door de opneming van om en bij de 37,8 ha niet bebouwbare gebieden, inderdaad te maken heeft met een overcompensatie die om en bij de 6,5 ha ber ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung bereits vorsieht, über den raumplanerischen Ausgleichsmechanismus 7,8 Hektar verstädterbarer Gebiete in ein Agrargebiet umzuwandeln; dass sie darüber hinaus den Beschluss fasst, nicht die Gesamtheit der Süderweiterung als Abbaugebiet einzutragen, so wie dies bei der vorläufigen Annahme des Sektorenplans vorgesehen war, und die restlichen Flächen dieser Süderweiterung als Agrargebiet einzutragen;

Overwegende dat de Waalse Regering reeds via het planologische compensatiemechanisme overweegt om 7,8 hectare bebouwbaar gebied tot landbouwgebied om te vormen; dat ze daarnaast beslist om de zuidelijke uitbreiding niet geheel te laten opnemen als ontginningsgebied zoals bepaald bij de voorlopige aanneming van het gewestplan, en dat het saldo daarvan bestemd zal blijven als landbouwgebied;


In der Erwägung, dass, wie bereits erwähnt wurde, keine Art des Ausgleichs einer anderen vorzuziehen ist; dass die Vorstellung, der zufolge zahlreiche verstädterbaren Gebiete, die für eine Umwandlung in nicht verstädterbare Gebiete in Frage kommen würden, zu vage ist, im in casu eine genaue Analyse der Optionen zu ermöglichen, die sich die Beschwerdeführer in diesem Zusammenhang vorstellen;

Overwegende dat, zoals reeds gezegd, geen voorkeur gegeven dient te worden aan één vorm van compensatie boven een andere; dat het idee dat er veel bebouwbare gebieden zouden bestaan die omgevormd zouden kunnen worden tot niet-bebouwbare gebieden te vaag is om in casueen gericht onderzoek mogelijk te maken waaraan de bezwaarindieners in dat verband denken;


Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugebiets vorgesehene Umwandlung eines Abbaugebiets in ein Agrargebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes verstädterbares Gebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.

De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1, al. 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugbiets vorgesehene Wiederverwendung eines Abbaugebiets als Agrargebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3°, du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes verstädterbares Gebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.

De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven.


In der Erwägung, dass die Eintragung von zwei Agrargebieten als Ausgleich zur Eintragung eines neuen, zur Verstädterung bestimmten Gebiets (Artikel 46 § 1 Absatz 2 3° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe) dem Willen entspricht, einige im geltenden Sektorenplan eingetragene verstädterbare Gebiete nicht zu verwerten und eine Sachlage beizubehalten;

Overwegende dat de opneming van twee landbouwgebieden ter compensatie van de opneming van een nieuw bebouwingsgebied (artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) tegemoetkomt aan de wens om bebouwbare gebieden die opgenomen zijn in het vigerende gewestplan niet te ontsluiten en een feitelijke toestand in stand te houden;


Die Eintragung von zwei Agrargebieten als Ausgleich zur Eintragung von neuen, zur Verstädterung bestimmten Gebieten (Artikel 46 § 1 Absatz 2 3° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe) entspricht dem Willen, einige im geltenden Sektorenplan eingetragene verstädterbare Gebiete nicht zu verwerten und eine Sachlage beizubehalten;

de opneming van twee landbouwgebieden ter compensatie van de opneming van nieuw bebouwingsgebieden (artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) komt tegemoet aan de wens om bebouwbare gebieden die opgenomen zijn in het vigerende gewestplan niet te ontsluiten en een feitelijke toestand in stand te houden;


In der Erwägung, dass die in Artikel 46, § 1, Abs. 2, 3° des CWATUP vorgesehene Begleitung auf regionaler Ebene eingeschätzt werden kann; dass der vorliegende Entwurf sich in einen prioritären Plan einschreibt, der dazu dient, die gesamte Region mit neuen Flächen auszustatten, die der wirtschaftlichen Aktivität vorbehalten sind, so dass der oben genannte Schlüssel also auf globale Weise angewandt werden kann, wobei der Ausgleich zwischen den verschiedenen Flächen aus nicht verstädterbaren Gebieten erfolgen kann, um wirtschaftliche Aktivitäten zu ermöglichen (unter Abzug der bereits der wirtschaf ...[+++]

Overwegende dat de door artikel 46, § 1, al. 2, 3° van het CWATUP bepaalde begeleiding op regionaal vlak kan worden ingeschat; dat aangezien voorliggend ontwerp in het raam van een prioritair plan moet worden gezien dat het volledige Gewest wil voorzien van nieuwe ruimtes voor economische activiteit, de voormelde verdeelsleutel dus algemeen kan worden toegepast, waarbij de compensatie kan gebeuren tussen het geheel van oppervlaktes afgezonderd van gebieden die niet als te bebouwen gebied zijn opgenomen om voor economische activiteit te worden bestemd (met aftrok van de oppervlaktes die voorheen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstädterbare gebiete nicht' ->

Date index: 2025-07-30
w