Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Buch führen
Den Vorsitz führen
Die Bücher führen
Die Geschäfte führen
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Führen
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen

Traduction de «verstoßverfahren führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden




Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten








Verwaltungsausschuß für die Verordnung (EWG) Nr. 3322/88 über bestimmte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW) und Halone, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen

Comité van beheer van Verordening (EEG) nr. 3322/88 betreffende bepaalde chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's) en halonen die de ozonlaag aantasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Verwaltungsmäßig wird deutlich unterschieden zwischen Zuschriften, die geeignet erscheinen, zur Eröffnung eines Verstoßverfahrens zu führen, und sonstigen Schreiben.

* Er wordt een duidelijk administratief onderscheid gemaakt tussen post die aanleiding kan geven tot het inleiden van een inbreukprocedure en andere post.


Kommissionsmitglied Borg erläuterte, dass die Verabschiedung einer klaren Definition der Treibnetze noch vor Ende des deutschen Vorsitzes zu einer besseren Umsetzung des Verbots der Verwendung dieser Netze führen und der Kommission dabei helfen wird, geeignete Maßnahmen gegen die illegale Fischerei, einschließlich Verstoßverfahren, zu ergreifen.

Commissielid Borg merkte op dat een duidelijke definitie van zulke drijfnetten, die voor het eind van het Duitse voorzitterschap zal worden aangenomen, de uitvoering van het verbod op het gebruik ervan zal verbeteren en de Commissie zal helpen passende maatregelen tegen illegale visserij te nemen, met inbegrip van procedures wegens overtredingen.


Zurzeit führen wir Verstoßverfahren gegen neunzehn Mitgliedstaaten, und ich denke, das zeugt von unserer Entschlossenheit, den Binnenmarkt wirklich zu vollenden.

Op dit moment lopen zulke procedures tegen negentien lidstaten, en daaruit blijkt wel dat we vastberaden zijn om de interne markt werkelijk op te bouwen.


Zwar haben die Mitgliedstaaten der Kommission bereits eine Reihe von im Entwurf vorliegenden ,Koexistenz-,Maßnahmen mitgeteilt, die Kommission ist sich aber bewusst, dass es auch nicht mitgeteilte Maßnahmen auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene gibt, die dem Gemeinschaftsrecht widersprechen und zu Verstoßverfahren führen könnten.

Hoewel er reeds een aantal ontwerp-"coëxistentiemaatregelen" ter kennis van de Commissie is gebracht, heeft de Commissie ook weet van het bestaan van nationale, regionale of plaatselijke coëxistentiemaatregelen die niet werden aangemeld en die strijdig zouden kunnen zijn met het Gemeenschapsrecht en bijgevolg aanleiding zouden kunnen geven tot inbreukprocedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Verwaltungsmäßig wird deutlich unterschieden zwischen Zuschriften, die geeignet erscheinen, zur Eröffnung eines Verstoßverfahrens zu führen, und sonstigen Schreiben.

* Er wordt een duidelijk administratief onderscheid gemaakt tussen post die aanleiding kan geven tot het inleiden van een inbreukprocedure en andere post.


41. fordert die Kommission auf, um gemäß der von ihr geäußerten Absicht der Prüfung etwaiger Verstöße gegen EU-Recht Priorität einzuräumen, künftig nicht zu zögern, die entsprechenden Verfahren einzuleiten, die zur Anrufung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften beziehungsweise zur Einleitung eines Verstoßverfahrens gegen den entsprechenden Mitgliedstaat auf der Grundlage von Artikel 226 des Vertrags führen könnten;

41. verzoekt de Commissie, teneinde “prioriteit te geven aan de behandeling van eventuele schendingen van het gemeenschapsrecht”, - overeenkomstig haar te kennen gegeven voornemen - niet te aarzelen om procedures inwerking te stellen die kunnen leiden tot het instellen van een beroep wegens nalatigheid tegen de lidstaten, overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag;


6. fordert die Kommission auf, um gemäß der von ihr geäußerten Absicht der Prüfung etwaiger Verstöße gegen EU-Recht Priorität einzuräumen, künftig nicht zu zögern, die entsprechenden Verfahren einzuleiten, die zur Anrufung des Europäischen Gerichtshofs beziehungsweise zur Einleitung eines Verstoßverfahrens gegen den entsprechenden Mitgliedstaat auf der Grundlage von Artikel 226 des Vertrags führen könnten;

6. verzoekt de Europese Commissie, teneinde “prioriteit te geven aan de behandeling van eventuele schendingen van het gemeenschapsrecht”, - overeenkomstig haar te kennen gegeven voornemen– niet te aarzelen om procedures inwerking te stellen die kunnen leiden tot het instellen van een beroep wegens nalatigheid tegen de lidstaten, overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag;


39. fordert die Kommission auf, um gemäß der von ihr geäußerten Absicht der Prüfung etwaiger Verstöße gegen EU-Recht Priorität einzuräumen, künftig nicht zu zögern, die entsprechenden Verfahren einzuleiten, die zur Anrufung des Europäischen Gerichtshofs beziehungsweise zur Einleitung eines Verstoßverfahrens gegen den entsprechenden Mitgliedstaat auf der Grundlage von Artikel 226 des Vertrags führen könnten;

39. verzoekt de Europese Commissie, teneinde “prioriteit te geven aan de behandeling van eventuele schendingen van het gemeenschapsrecht”, - overeenkomstig haar te kennen gegeven voornemen – niet te aarzelen om procedures inwerking te stellen die kunnen leiden tot het instellen van een beroep wegens nalatigheid tegen de lidstaten, overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag;


Die aus der Prüfung dieser Verstoßverfahren durch den Gerichtshof gezogenen Schlussfolgerungen dürften zur Klärung der strittigen Fragen und zur endgültigen Behebung der Auslegungsstreitigkeiten führen.

De conclusies van het onderzoek van de inbreukprocedures door het Hof van Justitie moeten opheldering brengen in de geschilpunten en een definitief einde stellen aan de verschillen in interpretatie.


Die aus der Prüfung dieser Verstoßverfahren durch den Gerichtshof gezogenen Schlussfolgerungen dürften zur Klärung der strittigen Fragen und zur endgültigen Behebung der Auslegungsstreitigkeiten führen.

De conclusies van het onderzoek van de inbreukprocedures door het Hof van Justitie moeten opheldering brengen in de geschilpunten en een definitief einde stellen aan de verschillen in interpretatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoßverfahren führen' ->

Date index: 2021-01-09
w