Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IStGHJ
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodex
Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen
Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln

Traduction de «verstoßes gegen gemeinschaftliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]

Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]


Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln

inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollten solche Verstöße gegen Verpflichtungen im Zusammenhang mit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 erteilten Zulassungen mit finanziellen Sanktionen geahndet werden können, die den Inhalt einer Zulassung und im Anschluss an das Inverkehrbringen geltende zulassungsrelevante Anforderungen betreffen, einschließlich gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der Pharmakovigilanz und der Marktaufsicht.

De niet-nakoming van verplichtingen in verband met overeenkomstig Verordening (EG) nr. 726/2004 verleende vergunningen voor het in de handel brengen waarvoor een financiële sanctie kan worden opgelegd, moet betrekking hebben op de inhoud van een vergunning voor het in de handel brengen en de aan de vergunning verbonden voorwaarden voor de periode na het in de handel brengen, inclusief de Gemeenschapsrechtelijke voorschriften betreffende geneesmiddelenbewaking en markttoezicht.


(6) Unbeschadet einer Entscheidung einer Justizbehörde oder der zuständigen Behörde, die Handhabung von Tieren zu verbieten, werden Sachkundenachweise, auch befristete Sachkundenachweise, nur ausgestellt, wenn der Antragsteller in einer schriftlichen Erklärung versichert, dass er in den drei Jahren vor dem Datum der Antragstellung keine ernsten Verstöße gegen das gemeinschaftliche und/oder einzelstaatliche Tierschutzrecht begangen hat.

6. Onverminderd een besluit van een rechterlijke autoriteit of een bevoegde autoriteit tot instelling van een verbod op het behandelen van dieren, mogen getuigschriften van vakbekwaamheid, of voorlopige getuigschriften van vakbekwaamheid, alleen worden verstrekt indien de aanvrager een schriftelijke verklaring overlegt die bevestigt dat hij zich in de drie jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag niet schuldig heeft gemaakt aan ernstige overtredingen van de communautaire en/of de nationale wetgeving inzake de bescherming van dieren.


Mit dieser Richtlinie werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, in ihren nationalen Rechtsvorschriften strafrechtliche Sanktionen für schwere Verstöße gegen das gemeinschaftliche Umweltschutzrecht vorzusehen.

Deze richtlijn verplicht de lidstaten in hun nationale wetgeving strafrechtelijke sancties voor ernstige overtredingen van bepalingen in het Gemeenschapsrecht inzake milieubescherming op te nemen.


Nach dem neuen Rechtsetzungsakt müssen die Mitgliedstaaten in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften wirksame, angemessene und abschreckende strafrechtliche Sanktionen für schwere Verstöße gegen das gemeinschaftliche Umweltschutzrecht vorsehen.

Het nieuwe wetgevingsbesluit verplicht de lidstaten ertoe in hun nationale wetgeving effectieve, evenredige en afschrikkende straffen op te nemen voor ernstige schendingen van het Gemeenschapsrecht inzake milieubescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie wies auf mögliche Verstöße gegen gemeinschaftliche Umweltvorschriften im Zusammenhang mit einem Bauvorhaben im Gebiet „Is Arenas“ hin, einem geschützten Küstenstreifen auf Sardinien, der von Italien als Gebiet von gemeinschaftlichem Interesse für die Aufnahme in das Natura-2000-Netz gemäß Richtlinie 92/43/EWG über die natürlichen Lebensräume vorgeschlagen wurde.

Verzoekschrift 127/98 van de heer Andrea ATZORI (Italiaan) betrof de mogelijke inbreuk op communautaire milieuwetgeving in verband met een ontwikkelingsproject langs de beschermde kuststrook "Is Arenas" in Sardinië, die door Italië op grond van Richtlijn nr. 92/43/EEG over natuurlijke habitats is aangewezen als gebied van communautair belang en onderdeel van het Natura-2000-netwerk.


Sind bei der Kommission förmliche Klagen wegen Verstoßes gegen gemeinschaftliche Tierschutzvorschriften bei Versuchen in diesem Laboratorium eingegangen, und wenn ja, zu welchem Ergebnis ist die Kommission bei ihren Nachforschungen gelangt?

Heeft de Commissie officiële klachten ontvangen over schendingen van de EU-wetgeving inzake de bescherming van dieren in dit laboratorium en zo ja, tot welk resultaat is zij dan bij haar onderzoek gekomen?


Sind bei der Kommission förmliche Klagen wegen Verstoßes gegen gemeinschaftliche Tierschutzvorschriften bei Versuchen in diesem Laboratorium eingegangen, und wenn ja, zu welchem Ergebnis ist die Kommission bei ihren Nachforschungen gelangt?

Heeft de Commissie officiële klachten ontvangen over schendingen van de EU-wetgeving inzake de bescherming van dieren in dit laboratorium en zo ja, tot welk resultaat is zij dan bij haar onderzoek gekomen?


Es ist nicht bekannt, dass die Antragsteller oder ihre Vertreter während eines Zeitraums von drei Jahren vor dem Tag der Antragstellung ernste Verstöße gegen das gemeinschaftliche und/oder einzelstaatliche Tierschutzrecht begangen haben.

de aanvrager of zijn vertegenwoordiger zich in de drie jaar voorafgaande aan de datum van de aanvraag niet schuldig heeft gemaakt aan ernstige overtredingen van de communautaire en/of de nationale wetgeving inzake de bescherming van dieren.


In verschiedenen Veröffentlichungen seriöser lokaler und Athener Zeitungen wurden Anfang Mai 2001 erhebliche Verstöße gegen gemeinschaftliche und griechische Rechtsvorschriften, die sogar strafrechtlich relevant sind, aufgedeckt, bei denen es darum ging, durch geschickte Betrügereien in den Genuss besonders hoher Gemeinschaftsmittel zu gelangen.

In herhaalde berichten in vooraanstaande provinciale en Atheense kranten begin mei 2001 zijn ernstige schendingen aan het licht gebracht van de communautaire en Griekse wetgeving, die ook onder het gewone Griekse strafrecht vallen, waarbij sluwe lieden grote bedragen aan communautaire middelen hebben laten verdwijnen.


(38) Damit der gemeinschaftliche Rechtsrahmen zur Bekämpfung von Marktmissbrauch hinreichende Wirkung entfaltet, müssen alle Verstöße gegen die gemäß dieser Richtlinie erlassenen Verbote und Gebote unverzüglich aufgedeckt und geahndet werden.

(38) Om ervoor te zorgen dat een communautair rechtskader tegen marktmisbruik naar behoren functioneert, dient iedere inbreuk op de krachtens deze richtlijn vastgestelde verbodsbepalingen of vereisten onverwijld aan het licht gebracht en bestraft te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoßes gegen gemeinschaftliche' ->

Date index: 2024-06-19
w