Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versteigerung dieser zertifikate verschoben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2014 verringerten sich die Auktionsmengen von Zertifikaten um 400 Millionen, da die „Backloading“-Maßnahme eingeleitet wurde[2], mit der die Versteigerung dieser Zertifikate verschoben wird.

Dankzij de start van de uitvoering van de backloadingmaatregel[2], die het veilen van emissierechten uitstelt, daalden de geveilde hoeveelheden in 2014 met 400 miljoen rechten.


Artikel 1 - In Artikel 15octies § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 und ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015, wird Absatz 3 durch Folgendes ersetzt: "Wenn die CWaPE feststellt, dass die in Absatz 2 genannte Anlage eine unzureichende Rentabilität hat, erlaubt sie die Änderung des Systems zur Gewährung d ...[+++]

Artikel 1. In artikel 15octies, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, wordt lid 3 vervangen door hetgeen volgt : "Als de `CWaPE' vaststelt dat de installatie bedoeld in lid 2 onvoldoende rendabel is, laat ze de verandering ...[+++]


Daraus ergibt sich, dass Artikel 51bis des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur Festlegung des Disziplinarstatuts der Personalmitglieder der Polizeidienste insofern, als darin nicht vorgesehen ist, dass der Fälligkeitstermin auf den nächstfolgenden Werktag verschoben wird, wenn dieser Fälligkeitstermin ein Samstag, ein Sonntag oder ein gesetzlicher Feiertag ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst.

Daaruit volgt dat, in zoverre het niet bepaalt dat de vervaldag wordt verplaatst tot de eerstvolgende werkdag indien die vervaldag een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, artikel 51bis van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.


Die Kommission wird zügig den zweiten Aufruf für die Einreichung von Vorschlägen veröffentlichen. Dieser wird sowohl die ungenutzten Mittel aus dem ersten Aufruf als auch die Einnahmen aus dem Verkauf der verbleibenden 100 Mio. Zertifikate aus der Reserve für neue Marktteilnehmer umfassen.

De Commissie zal weldra overgaan tot de tweede oproep tot het indienen van voorstellen, die betrekking heeft op de ongebruikte middelen van de eerste oproep en de inkomsten uit de verkoop van de resterende 100 miljoen emissierechten in de nieuwkomersreserve.


Es ist Sache jedes einzelnen Mitgliedstaats und nicht der Kommission, auf der Grundlage seines im Einklang mit der Richtlinie aufgestellten NZP über die Gesamtzahl der Zertifikate zu entscheiden, die er für den fraglichen Zeitraum zuteilen wird, das Verfahren der Zuteilung dieser Zertifikate an die Betreiber der einzelnen Anlagen einzuleiten und über die Zuteilung der Zertifikate zu entscheiden.

Evenzo staat het aan elke lidstaat en niet aan de Commissie om op basis van zijn in overeenstemming met de richtlijn vastgestelde NTP te beslissen over de totale hoeveelheid emissierechten die hij over de betrokken periode zal toewijzen, het proces van toewijzing van die emissierechten aan de exploitanten van de installaties in te leiden en zich over de toewijzing van deze emissierechten uit te spreken.


Der Rat erzielte einen breiten Konsens darüber, dass die weitere Prüfung dieser Frage bis zur Tagung am Juli verschoben wird, damit die Maßnahmen, welche die italienische Regierung ankündigen wird, geprüft werden können.

Er was een brede mate van consensus om verder beraad over dit onderwerp uit te stellen tot de zitting van 5 juli, omdat dan de maatregelen die de Italiaanse regering zal aankondigen, kunnen worden bestudeerd.


Mit dieser Richtlinie wird die Anwendung der Vorschriften für in die Union eingeführtes Verpackungsmaterial aus entrindetem Holz um ein Jahr, d.h. bis zum 1. März 2006 verschoben, damit der derzeitige Stand der Forschung in diesem Bereich erörtert werden kann.

De richtlijn verleent één jaar uitstel, tot 1 maart 2006, voor de verplichte verwijdering van de bast van verpakkingsmateriaal van hout dat in de Unie wordt binnengebracht, zodat een stand van zaken van het onderzoek op dit gebied kan worden opgemaakt.


(2) Die Anwendung von Artikel 2 auf Erzeugnisse, die mit einer Etikettierung auf den Markt gebracht werden, auf denen das Vorhandensein von genetisch verändertem Material gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1813/97 angegeben wird, kann um bis zu 6 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung verschoben werden.

2. De toepassing van artikel 2 op producten die op de markt zijn gebracht met etiketten welke voldoen aan Verordening (EG) nr. 1813/97 teneinde de aanwezigheid van genetisch gemodificeerd materiaal aan te geven, kan met zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening worden uitgesteld.


Sind nur unzureichende Fortschritte bei der Entwicklung zufriedenstellender Methoden als Ersatz für Tierversuche erzielt worden und konnten insbesondere in bestimmten Fällen alternative Versuchsmethoden trotz aller vernünftigen Bemühungen nicht wissenschaftlich validiert werden, so daß unter Berücksichtigung der ÖCD-Leitlinien für Toxizitätsversuche ein gleichwertiges Schutzniveau für den Verbraucher nicht gewährleistet ist, so legt die Kommission bis zum 1. Januar 1997 einen Entwurf mit Maßnahmen vor, mit der das Datum für die Anwendung dieser Bestimmung um einen ausreichenden Zeitraum, der kei ...[+++]

Indien bij het uitwerken van methoden die dierproeven op bevredigende wijze kunnen vervangen onvoldoende vooruitgang is geboekt, met name wanneer, ondanks alle redelijke inspanningen, geen alternatieve methoden wetenschappelijk zijn gevalideerd als methoden die de consument, met inachtneming van de OESO-richtlijnen voor toxiciteitsonderzoek, een gelijkwaardige bescherming garanderen, dient de Commissie uiterlijk op 1 januari 1997 ontwerp-maatregelen in om de toepassing van deze bepaling voldoende lang, en in ieder geval ten minste twe ...[+++]


Sollten die Änderungen gemäß Artikel 5 nicht bis zum 1 . Januar 1991 erlassen sein , so wird der Zeitpunkt nach Unterabsatz 1 um ein Jahr nach Erlaß dieser Änderungen verschoben .

Indien de in artikel 5 bedoelde wijzigingen op 1 januari 1991 niet zijn vastgesteld , wordt de in de eerste alinea genoemde datum uitgesteld tot een jaar na de datum van daadwerkelijke aanneming .


w