Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versteht man entweder » (Allemand → Néerlandais) :

Unter zugewiesen versteht man entweder einem Dienst zugewiesen oder versetzt im Sinne von Artikel 49 des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Staatsbediensteten.

Onder tewerkstelling wordt verstaan : hetzij tewerkgesteld bij een dienst, hetzij gemuteerd in de zin van artikel 49 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.


Unter zugewiesen versteht man entweder einem Dienst zugewiesen oder versetzt im Sinne von Artikel 49 des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Staatsbediensteten.

Tewerkgesteld betekent, hetzij tewerkgesteld bij een dienst, hetzij gemuteerd in de zin van artikel 49 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.


Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gl ...[+++]

Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in ...[+++]


Zwecks der Anwendung von Artikel 49 des Dekrets versteht man unter den Mitteln, durch die dem Versand und dem Empfang einer Urkunde ein sicheres Datum verliehen werden kann, die Einsendung 1° entweder per Einschreiben bei der Post gegen Empfangsbestätigung; 2° oder mittels jeder anderen vergleichbaren Versandart unabhängig vom benutzten Zustellungsdienst, einschließlich der Benutzung von Informatikmitteln; 3° oder durch Aushändigung der Urkunde gegen Abnahmebescheinigung ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 49 van het decreet wordt verstaan onder elke zending met vaste dagtekening van de verzending en de ontvangst van de akte, de zending : 1° hetzij bij ter post aangetekend schrijven met ontvangbewijs; 2° hetzij via elke soortgelijke formule, ongeacht de gebruikte postdistributiedienst, met inbegrip van de informaticamiddelen; 3° hetzij door de inbewaargeving van de akte tegen ontvangbewijs.


" 1 Unter Landwirt versteht man die natürliche oder juristische Person, die in der Wallonischen Region Erzeugnisse hauptsächlich aus Landwirtschaft, Gartenbau oder Zucht produziert, diese Tätigkeit entweder hauptberuflich, teilberuflich oder nebenberuflich ausübt und zu diesem Zweck eine Erzeugernummer und Mwst.-Nummer besitzt und bei einer Sozialversicherungskasse pflichtversichert ist

" Onder landbouwer wordt verstaan de natuurlijke of rechtspersoon die zich hoofdzakelijk, gedeeltelijk of aanvullenderwijs wijdt aan de landbouw-, tuinbouw- of teeltproductie in het Waalse Gewest en in dat opzicht beschikt over een producentnummer, een BTW-nummer en bij een sociale verzekeringskas aangesloten is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versteht man entweder' ->

Date index: 2023-12-25
w