Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstanden werden könne " (Duits → Nederlands) :

Vedel regte an, dass der Begriff „einheitliches Wahlverfahren“ nicht zwangsläufig so verstanden werden sollte, dass in einem einzigen Schritt die vollständige Einheitlichkeit des Wahlsystems herbeigeführt werdensste: Das Parlament könne sich auf ein einziges Wahlgesetz zu bewegen, sobald es mit der ihm aus seiner ersten Direktwahl erwachsenen Stärke zusätzliche Legitimität gewonnen hätte.

In het rapport werd erop gewezen dat de term "eenvormige verkiezingsprocedure" niet per se hoefde te betekenen dat volledige eenvormigheid van het kiesstelsel in één stap diende te worden bereikt: het Parlement zou de geleidelijke overgang naar één enkele kieswet kunnen maken, als het eenmaal krachtens de eerste rechtstreekse verkiezingen aan legitimiteit had gewonnen.


Angesichts der Begründung des Verweisungsurteils kann die präjudizielle Frage so verstanden werden, dass sie sich auf einen Behandlungsunterschied bezieht, der durch den vorerwähnten Artikel 10 zwischen den Bediensteten eingeführt würde, je nachdem, ob die Festlegung ihrer Rechtsstellung der gesetzgebenden Gewalt oder der ausführenden Gewalt obliege; nur Erstere könne implizite Befugnisse gemäss der fraglichen Bestimmung ausüben, da den Bediensteten, deren Rechtsstellung sie regele - nämlich diejenigen der Einric ...[+++]

Rekening houdend met de motivering van het verwijzingsarrest kan de prejudiciële vraag in die zin worden opgevat dat zij betrekking heeft op een verschil in behandeling dat het voormelde artikel 10 zou teweegbrengen tussen ambtenaren naargelang de vaststelling van hun statuut onder de wetgevende dan wel de uitvoerende macht valt : aangezien enkel de eerstgenoemde de impliciete bevoegdheden kan aanwenden overeenkomstig de in het geding zijnde bepaling, zouden de ambtenaren van wie het statuut door haar wordt geregeld - meer bepaald de ambtenaren van de instellingen bedoeld in artikel 9 van de voormelde bijzondere wet -, in tegenstelling t ...[+++]


Obwohl zunächst erwogen worden war, dieses Verhältnis auf 20 Prozent festzulegen (Parl. Dok., Kammer, DOC 51-1247/001, S. 16), wurde es auf 12 Prozent festgelegt, und diesbezüglich hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten vom 3. Mai 2004 festgestellt, dass dieses Verhältnis so verstanden werden könne, dass auf diese Weise die Bedeutung, die der Hof den Wörtern « in sehr begrenztem Masse » beimessen wollte, nicht beeinträchtigt wird (ebenda).

Ofschoon eerst was overwogen om die verhouding vast te stellen op 20 pct (Parl. St., Kamer, DOC 51-1247/001, p. 16), werd zij vastgesteld op 12 pct., waarvan de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies van 3 mei 2004 heeft gesteld dat die verhouding in die zin kon worden beschouwd dat zodoende geen afbreuk wordt gedaan aan de betekenis die het Hof aan de termen « zeer beperkte mate » heeft willen geven (ibid. ).


Zum einen könnte - und wird - man anführen, die Unterzeichnung oder Ratifizierung dieses Abkommens könne als Billigung verstanden werden, als ermutigendes Signal und Bestätigung der Aktionen der israelischen Regierung.

Men zou volgens sommigen kunnen zeggen dat het ondertekenen en ratificeren van deze overeenkomst kan worden uitgelegd als het geven van groen licht en een aanmoediging en steun voor de maatregelen van de Israëlische regering.


Sodann werde in concreto anhand von Anwendungen in verschiedenen Fächern (Französisch, Mathematik, Wecken des Interesses - Einführung in die Wissenschaft, moderne Sprachen, Leibeserziehung usw) nachgewiesen, dass die Kritik der Regierung der Französischen Gemeinschaft in bezug auf die Tatsache, dass die klagenden Parteien die Grundfertigkeiten nicht verstanden hätten, dass sie das pädagogische Niveau mit dem Niveau der Unterrichtsqualität verwechselten und selbst indirekt die im « Aufgabendekret » festgelegten Zielsetzungen erneut in Frage stellten, nicht gerechtfertigt sei; die Unvereinbarkeiten seien tatsächlich immer noch methodologi ...[+++]

Vervolgens wordt in concreto aangetoond, door middel van toepassingen in verschillende vakken (Frans, wiskunde, opwekken van de belangstelling voor wetenschap, moderne talen, lichamelijke opvoeding, enz) dat de kritiek van de Franse Gemeenschapsregering met betrekking tot het feit dat de verzoekende partijen de basisvaardigheden niet hebben begrepen, dat zij het pedagogische niveau en het niveau van de onderwijskwaliteit verwarren en zelfs onrechtstreeks de doelstellingen die zijn vastgelegd in het decreet « taken » opnieuw in het geding brengen, niet gegrond is : de onverenigbaarheden blijven wel degelijk methodologisch van aard, zonder ...[+++]


Dieser dem Gesellschaftsrecht entliehene Begriff müsse in seiner normalen Bedeutung verstanden werden; eine Gesellschaft besitze eine andere Gesellschaft direkt oder indirekt, wenn sie diese kontrollieren könne (Mehrheit in der Generalversammlung, im Verwaltungsrat usw.).

Dat begrip, dat aan het vennootschapsrecht ontleend is, moet in zijn gewone betekenis worden opgevat : een vennootschap bezit een andere rechtstreeks of indirect indien zij in staat is die te controleren (meerderheid in de algemene vergadering, de raad van bestuur, enz.).


Obwohl der Begriff « Gesetz » in Artikel 172 Absatz 2 der Verfassung im allgemeinen Sinne ausgelegt werden könne, wenn es darum gehe, eine Befreiung auf dem Gebiet einer durch eine Region festgelegten eigenen Steuer einzuführen, müsse dieser Begriff in bezug auf die regionalen Steuern, deren Grundlage sich auf das gesamte Königreich erstrecke, in seiner engen institutionellen Bedeutung verstanden werden, dies unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Gleichheit der Belgier vor dem Steuergeset ...[+++]

Hoewel het woord « wet » in artikel 172, tweede lid, van de Grondwet kan worden begrepen in de algemene zin, wanneer het erom gaat een vrijstelling in te voeren inzake een door een gewest ingestelde eigen belasting, moet die term met betrekking tot de gewestelijke belastingen waarvan de grondslag zich uitstrekt over het ganse Koninkrijk worden begrepen in zijn enge institutionele betekenis, rekening houdend met het principe van de gelijkheid van de Belgen voor de fiscale wet, waarvan artikel 172 van de Grondwet een modaliteit is.


w