Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstanden habe dann » (Allemand → Néerlandais) :

- (DE) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, verehrter Kollege Karras! Wenn ich Morgan Stanley in den letzten Tagen richtig verstanden habe, dann haben sie weniger Angst vor dem Würgegriff des Kollegen Martin Schulz als vor den Hedge-Fonds.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Karas, als ik Morgan Stanley de afgelopen dagen goed begrepen heb, zijn ze minder bang voor de wurggreep van de heer Schulz dan voor de hedgefondsen.


Wenn ich das richtig verstanden habe, dann gibt es hier technische Probleme.

Ik begrijp datertechnische problemen zijn.


Wenn ich seine Ausführungen richtig verstanden habe, dann ging es darum, dass jemand ein gesundheitliches Problem hatte und vermutlich gegen seinen Willen in einer Klinik behandelt wurde und dass die Klinik dann die Bezahlung von Leistungen forderte, die nicht Bestandteil seines Versicherungsschutzes waren.

Als ik het goed heb begrepen, was de strekking van het gebeurde dat iemand last had van gezondheidsproblemen en daarvoor tegen zijn zin werd behandeld in een kliniek, waarna de kliniek betaling eiste voor diensten die niet onder de verzekeringsdekking van deze persoon vielen.


Wenn ich seine Ausführungen richtig verstanden habe, dann ging es darum, dass jemand ein gesundheitliches Problem hatte und vermutlich gegen seinen Willen in einer Klinik behandelt wurde und dass die Klinik dann die Bezahlung von Leistungen forderte, die nicht Bestandteil seines Versicherungsschutzes waren.

Als ik het goed heb begrepen, was de strekking van het gebeurde dat iemand last had van gezondheidsproblemen en daarvoor tegen zijn zin werd behandeld in een kliniek, waarna de kliniek betaling eiste voor diensten die niet onder de verzekeringsdekking van deze persoon vielen.


Wenn in dieser Volksabstimmung mit Nein gestimmt wird – und ich stimme meinem französischen Kollegen und Vorredner ganz und gar nicht zu, der sich offenbar ein Nein wünscht, wie ich es verstanden habe -, dann ist damit zu rechnen, daß die Spekulation sich verstärkt, und dann wird Dänemark die Hilfe der EZB zur Stützung der Krone benötigen, die im EWS II-Vertrag vorgesehen ist.

Indien het resultaat van dit referendum inderdaad negatief is, wat ik in tegenstelling tot mijn Franse collega die daarnet het woord voerde, niet hoop, zal de speculatie met de Deense kroon nog toenemen. Denemarken zal de steun van de ECB, zoals voorzien in de ERM 2-overeenkomst, nodig hebben om de kroon te ondersteunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstanden habe dann' ->

Date index: 2022-12-15
w