Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Rechte
Frist für die Umsetzung
Irrtümlich angenommen
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätete Umsetzung
Zu Unrecht angenommen

Traduction de «verspätet 8 angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | Zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der speziellen Fragestellung und der Komplexität der Studie (vor allem der Erhebung technischer und wissenschaftlicher Daten in Schlachtbetrieben) nahm die Vorbereitung und Durchführung sehr viel mehr Zeit in Anspruch als zunächst geplant, weswegen der Bericht erst verspätet angenommen werden kann.

Gezien het specifieke karakter en de complexiteit van deze studie (met name met betrekking tot het verzamelen van technische en wetenschappelijke gegevens in slachthuizen), hebben de voorbereiding en uitvoering veel meer tijd in beslag genomen dan verwacht.


217. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Interventionen den Programmzielen entsprechen, wenngleich die unterschiedlichsten Sektoren abzudecken waren, die Verordnung (EG) Nr. 389/2006 verspätet angenommen wurde und keine Mehrjahresperspektive vorhanden war;

217. stelt met tevredenheid vast dat de steunacties de doelstellingen van het programma weerspiegelen, ondanks de brede reeks te bestrijken sectoren, de vertraagde vaststelling van Verordening (EG) nr. 389/2006 en het ontbreken van een meerjarenplan;


217. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Interventionen den Programmzielen entsprechen, wenngleich die unterschiedlichsten Sektoren abzudecken waren, die Verordnung (EG) Nr. 389/2006 verspätet angenommen wurde und keine Mehrjahresperspektive vorhanden war;

217. stelt met tevredenheid vast dat de steunacties de doelstellingen van het programma weerspiegelen, ondanks de brede reeks te bestrijken sectoren, de vertraagde vaststelling van Verordening (EG) nr. 389/2006 en het ontbreken van een meerjarenplan;


Diesbezüglich ist der Staatsrat der Auffassung, dass ein verspäteter Beitritt, obwohl er aufgrund von Artikel 21bis § 1 Absatz 5 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat angenommen werden kann, sofern er das Verfahren « in keiner Weise verzögert », « ebenfalls nicht [die Rechte] der Verteidigung beeinträchtigen » darf (Staatsrat, Entscheid Coomans, 17. November 2008, Nr. 187. 998).

In dat verband oordeelt de Raad van State dat de niet-tijdige tussenkomst, hoewel zij krachtens artikel 21bis, § 1, vijfde lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan worden aanvaard voor zover zij de procedure « op generlei wijze vertraagt », « evenmin [de rechten] van verdediging [mag] aantasten » (RvSt, arrest Coomans, 17 november 2008, nr. 187.998).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In außergewöhnlichen Fällen können jedoch Belege dafür, dass der Antragsteller vollständig oder teilweise außerstande ist, die Kosten des Verfahrens zu tragen, im Nachhinein angenommen werden, sofern ihre verspätete Einreichung gerechtfertigt wird.

In buitengewone gevallen kunnen bewijsstukken betreffende de omstandigheid dat de aanvrager geheel of ten dele niet in staat is de proceskosten te dragen, echter achteraf nog worden aanvaard, indien een rechtvaardiging wordt gegeven voor de te late indiening ervan.


« Art. 259. Bei nicht erfolgter Erklärung, bei verspäteter Vorlage der Erklärung oder in dem Fall, wo die geschuldete Steuer höher ist als die Steuer bezüglich der besteuerbaren Einkünfte und der anderen Angaben in den hierzu vorgesehenen Rubriken eines Erklärungsformulars, das die Anforderungen hinsichtlich der Form und der Frist erfüllt, die entweder durch die Artikel 214 bis 218 oder durch in Ausführung von Artikel 220 angenommene Bestimmungen festgelegt wurden, kann die Steuer oder die Zusatzsteuer in Abweichung von Artikel 264 w ...[+++]

« Art. 259. Bij niet-aangifte, bij laattijdige overlegging van aangifte, of wanneer de verschuldigde belasting hoger is dan de belasting met betrekking tot de belastbare inkomsten en de andere gegevens vermeld in de daartoe bestemde rubrieken van een aangifteformulier dat voldoet aan de vorm- en termijnvereisten, gesteld hetzij bij de artikelen 214 tot 218, hetzij bij ter uitvoering van artikel 220 genomen bepalingen, mag de belasting of de aanvullende belasting, in afwijking van artikel 264, worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd waarvoor de belasting is verschuldigd.


Der Entwicklungsausschuss hat schon mehrfach gegen die verspätete Konsultation des EP protestiert, und die Situation ist diesmal noch gravierender, da die Verordnung auf der Tagung des Rates im Mai angenommen wurde, ohne dass die obligatorische Stellungnahme des Parlaments vorlag.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft meerdere keren geprotesteerd tegen de laattijdige raadpleging van het EP, in dit geval nog verergerd door de goedkeuring van de verordening door de Raad op zijn vergadering van mei, zonder het verplicht advies van het EP.


I. in der Erwägung, dass das Programm "Jugend" erst am 13. April 2000 angenommen wurde, sodass die Programmumsetzung im Jahr 2000 verspätet begann,

I. overwegende dat het programma "Jeugd" pas op 13 april 2000 is vastgesteld, zodat de tenuitvoerlegging in 2000 met vertraging startte,


bedauert im Zusammenhang mit dem Programm PHARE, dass sich die Finanzierungsbeschlüsse auf das Jahresende konzentrieren; stellt fest, dass die Kommission dadurch gezwungen war, verspätete Auszahlungen vorzunehmen, weil Nachtrags- und Berichtigungshaushaltspläne zum Ende des Jahres angenommen wurden; ist besorgt hinsichtlich der möglichen finanziellen Auswirkungen auf die Begünstigten der Programme und Projekte; erwartet, dass sich durch die Annahme neuer Leitlinien die Ausschreibungsverfahren verbessern werden;

betreurt met betrekking tot het programma PHARE dat de financiële besluiten waren geconcentreerd aan het eind van het jaar; constateert dat deze situatie de Commissie dwong te laat te betalen, omdat de gewijzigde en aanvullende begrotingen aan het einde van het jaar werden goedgekeurd; is bezorgd over de financiële gevolgen die dit kan hebben voor de begunstigden van programma's of projecten; verwacht dat de goedkeuring van nieuwe richtsnoeren zal leiden tot een verbetering van de aanbestedingsprocedures;


Obwohl die Mitgliedstaaten gesetzlich nicht verpflichtet waren, ihre Berichte über die Umsetzung der Richtlinie 91/689/EWG einzusenden, da der betreffende Fragebogen verspätet [8] angenommen wurde, wurden sie dennoch dazu aufgefordert, um den Zusammenhang zum vorherigen Bericht sicherzustellen.

Hoewel de lidstaten wettelijk niet verplicht waren om hun verslagen over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 91/689/EEG in te dienen, aangezien de desbetreffende vragenlijst met vertraging [8] was aangenomen, werd hun niettemin gevraagd dit wel te doen teneinde de continuïteit met het vorige verslag te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verspätet 8 angenommen' ->

Date index: 2023-12-10
w