Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versprechungen » (Allemand → Néerlandais) :

In vielen dieser prioritären Bereiche ist die Fähigkeit der Union, die Versprechungen der Mitgliedstaaten zu erfuellen, durch einen Mangel an politischem Willen und durch unzureichende Ressourcen stark eingeschränkt.

Op vele van de nieuwe belangrijke gebieden wordt de Unie verlamd door een gebrek aan politieke daadkracht en door een gebrek aan middelen, zodat de beloften van de lidstaten op niets uitdraaien.


Eine wirksame Politik, die neue wirtschaftliche Gegebenheiten berücksichtigt und ihre Versprechungen hält

Een doeltreffend beleid dat rekening houdt met nieuwe economische omstandigheden en de beloften waarmaakt


* internationale Verpflichtungen verletzen und Versprechungen brechen

* op internationale verbintenissen en beloften terugkomen.


Mit der Gemeinsamen Erklärung über die Gesetzgebungsprioritäten der EU liefern wir keine leeren Versprechungen.

De gezamenlijke verklaring over de wetgevingsprioriteiten van de EU is onze belofte geen loze beloften te doen.


So sollten keine falschen Versprechungen über Gewinnchancen gemacht und Verbraucher nicht zu Online-Glücksspielen gedrängt werden. Auch sollte nicht suggeriert werden, dass sich durch das Spiel soziale, berufliche, persönliche oder finanzielle Probleme lösen lassen.

Er mogen bijvoorbeeld geen ongefundeerde beweringen worden gedaan over de winstkansen, er mag geen druk worden uitgeoefend om aan gokspelen deel te nemen en er mag niet worden gesuggereerd dat gokken een oplossing biedt voor sociale, professionele, persoonlijke of financiële problemen.


Ich betone nochmals ausdrücklich: Die Bürgerinnen und Bürger lassen sich nicht durch reine Rhetorik und Versprechungen überzeugen, sondern nur durch konkrete gemeinsame Erfolge.

Ik kan het niet genoeg benadrukken: burgers zullen niet door louter retoriek en beloften worden overtuigd, maar alleen door een reeks concrete, gemeenschappelijke resultaten.


In der Mitteilung macht Russland keinerlei Versprechungen hinsichtlich der Frage des Inlandspasses.

In het memorandum doet Rusland geen toezeggingen ten aanzien van de interne paspoorten.


Eine Verbündete, die keine vagen Versprechungen macht oder Patentlösungen anbietet, sondern konkrete Maßnahmen vorschlägt, damit den Anliegen der jungen Europäerinnen und Europäer auf allen Entscheidungsebenen besser entsprochen wird".

De Commissie doet geen vage beloften en wekt geen onrealistische verwachtingen, maar stelt concrete maatregelen voor om doeltreffender en op alle besluitvormingsniveaus aan de eisen van de jongeren te voldoen".


Die Mitgliedstaaten haben dies vor 14 Jahren unterschrieben, und es ist höchste Zeit, dass sie ihren Versprechungen nachkommen.

De lidstaten hebben dit 14 jaar geleden ondertekend.


Zwar funktioniert der Binnenmarkt, doch um alle Versprechungen einlösen zu können, sind weitere Verbesserungen notwendig.

In grote lijnen functioneert de interne markt, maar om alle beloften ervan gestand te doen, moet en kan het nog beter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versprechungen' ->

Date index: 2025-06-19
w