Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versorgt wird während unsere eigenen " (Duits → Nederlands) :

Es ist unakzeptabel, dass der EU-Markt zu exorbitanten Preisen mit Schaffleisch aus tausenden Kilometern Entfernung versorgt wird, während unsere eigenen Erzeuger dazu gezwungen sind, ihre Produkte zu lächerlichen Preisen zu verkaufen, und sich aus dem Sektor zurückziehen.

Het is onacceptabel dat er voor de EU-markt schapenvlees tegen exorbitante prijzen van duizenden kilometers ver weg wordt aangeleverd, terwijl onze eigen producenten worden gedwongen hun producten tegen belachelijke prijzen te verkopen en de sector de rug toekeren.


- oder zu einer Straßenbahnhaltestelle, sofern sie an Wochentagen, beide Richtungen zusammengezählt, durch mindestens fünfzehn Straßenbahnen pro Stunde, während mindestens einer vollständigen Stunde und dies zwei Mal pro Tag, versorgt wird;

- of van een tramhalte voor zover deze op weekdagen bediend wordt, beide richtingen samengeteld, door minstens vijftien tramstellen per uur, tijdens minstens een volledig uur en dit twee keer per dag;


dieses Market-Making während eines festgelegten Teils der Handelszeiten des Handelsplatzes — abgesehen von außergewöhnlichen Umständen — kontinuierlich betreiben, wodurch der Handelsplatz regelmäßig und verlässlich mit Liquidität versorgt wird,

deze market making doorlopend te verrichten gedurende een gespecificeerd deel van de handelstijden van het handelsplatform, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, met als gevolg dat het handelsplatform op regelmatige en voorspelbare wijze van liquiditeit wordt voorzien;


Ausländische Unternehmen genießen einen umfassenden Zugang hier in Europa und gehen häufig weit über das hinaus, was die EU verhandelt hat, während unsere eigenen Unternehmen auf Schwierigkeiten treffen, wenn sie versuchen, sich an Beschaffungsaufträgen einiger unserer größten Partner zu beteiligen.

Buitenlandse bedrijven hebben op zeer brede schaal toegang tot Europa, hetgeen vaak veel verder gaat dan wat de EU heeft toegezegd, terwijl onze eigen ondernemingen tegen obstakels aanlopen als ze proberen deel te nemen aan overheidsopdrachten die door een aantal van onze grote partners worden uitgeschreven.


In einem dritten Unterteil des vierten Teils bemängelt die klagende Partei, dass Artikel 2 Nr. 21 des angefochtenen Gesetzes, mit dem Artikel 2 Nr. 41 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert wird, im Widerspruch zu Artikel 28 Absatz 4 der Richtlinie 2009/72/EG stehe, insofern die angefochtenen Bestimmungen die Haushaltskunden von den Personen ausschließen würden, die durch ein geschlossenes industrielles Netz im Sinne von Artikel 18bis des Elektrizitätsge ...[+++]

In een derde subonderdeel van het vierde onderdeel klaagt de verzoekende partij aan dat artikel 2, 21°, van de bestreden wet, dat artikel 2, 41°, van de Elektriciteitswet wijzigt, in strijd is met artikel 28, lid 4, van de richtlijn 2009/72/EG in zoverre de bestreden bepalingen de huishoudelijke afnemers uitsluiten van de personen die kunnen worden bediend door een gesloten industrieel net, bedoeld in artikel 18bis van de Elektriciteitswet, ingevoegd bij artikel 25 van de bestreden wet, terwijl het voormelde artik ...[+++]


Die Europäische Union wird während unseres Vorsitzes den Friedensprozess im Nahen Osten zuverlässig unterstützen.

De Europese Unie zal tijdens het Sloveense voorzitterschap een betrouwbare toeverlaat voor het vredesproces in het Midden-Oosten zijn.


Jeder Adressat wird entsprechend seiner eigenen Beteiligung an den Kartellabsprachen zur Verantwortung gezogen, d.h. entweder als direkter Teilnehmer oder im Falle einer Muttergesellschaft, weil das Verhalten des Tochterunternehmens dem Mutterunternehmen zugerechnet wird, da das Mutterunternehmen einen bestimmenden Einfluss auf das Verhalten der Tochterunternehmen während der Dauer der Zuwiderhandlung ausgeübt hat.

Elke adressaat wordt aansprakelijk gehouden, afhankelijk van zijn eigen betrokkenheid bij de kartelregelingen: hetzij als rechtstreekse deelnemer, hetzij als moedermaatschappij, omdat het gedrag van de dochteronderneming aan de moedermaatschappij kan worden toegerekend doordat deze laatste tijdens de duur van de inbreuk op beslissende wijze het gedrag van haar dochterondernemingen kon beïnvloeden.


Die österreichische Präsidentschaft bemüht sich, die Grundrechteagentur wenn möglich noch während unserer eigenen Präsidentschaft einzurichten und endgültige Einigung darüber zu erzielen.

Het Oostenrijkse voorzitterschap stelt alles in het werk om het agentschap voor de grondrechten nog tijdens onze ambtsperiode op te richten en daaromtrent definitieve overeenstemming te bereiken.


Es ist grotesk, dass wir sie mit Almosen abspeisen, während unsere eigenen Zuckerproduzenten und die Zuckerindustrie reich belohnt werden.

Het is bespottelijk dat wij ze alleen wat kleingeld geven, terwijl we onze eigen suikerproducenten en onze eigen suikerindustrie rijkelijk compensatie bieden.


Die EU wird vorrangig dafür sorgen, dass alle neuen Freihandelsabkommen, auch unsere eigenen, als Sprungbrett für eine multilaterale Liberalisierung dienen, und nicht etwa ein Stolperstein sind.

Het zal de prioriteit van de EU zijn nieuwe handelsovereenkomsten, ook de onze, als springplank en niet als struikelblok voor multilaterale liberalisering aan te wenden.


w