Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktive Version
Aktuelle Version
ISUP Version 2
ISUP version 2
Version

Traduction de «version in allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




ISUP Version 2 | ISUP version 2 [Abbr.]

gebruikersdeel van SS7 | ISUP versie 2 [Abbr.] | ISUP version 2 [Abbr.]


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit über 12 000 Seiten Inhalt hält die erste Version des Portals Informationen und Links über das Recht und die Rechtspraxis in allen Mitgliedstaaten bereit – beispielsweise zur Prozesskostenhilfe, zur Juristenfortbildung, zu Videokonferenzdiensten, Rechtsdatenbanken, elektronischen Insolvenzregistern und Grundbüchern.

De portaalsite bevat bijvoorbeeld informatie over rechtsbijstand, opleiding van justitieel personeel en videoconferenties, alsook links naar juridische gegevensbanken en online-insolventieregisters en -kadasters.


Mit über 12 000 Seiten Inhalt hält die erste Version des Portals Informationen und Links über das Recht und die Rechtspraxis in allen Mitgliedstaaten bereit – beispielsweise zur Prozesskostenhilfe, zur Juristenfortbildung, zu Videokonferenzdiensten, Rechtsdatenbanken, elektronischen Insolvenzregistern und Grundbüchern.

De portaalsite bevat bijvoorbeeld informatie over rechtsbijstand, opleiding van justitieel personeel en videoconferenties, alsook links naar juridische gegevensbanken en online-insolventieregisters en -kadasters.


Ist dies ein neuer Vertrag, oder ist es eine abgespeckte Version des alten Vertrags, und wird der Ratifizierungsprozess in allen Mitgliedstaaten neu begonnen werden?

Is het een nieuw verdrag of is het een afgeslankte versie van het oude verdrag, en zal het ratificatieproces ervan in alle lidstaten weer bij nul beginnen alsof er niets is gebeurt?


Frau Präsidentin, gestatten Sie mir, allen meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Beiträge zu danken und sie um die Annahme eines Berichts zu ersuchen, durch den der Fischereiausschuss die Europäische Kommission auffordern möchte, zunächst alle Unsicherheiten auszuräumen, bevor sie für einige Arten von großer wirtschaftlicher Bedeutung die Einführung der Version eines Modells forciert, dessen Wirksamkeit für viele Fischereien in wissenschaftlicher und wirtschaftlicher Hinsicht fragwürdig ist.

Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe al mijn collega’s te bedanken voor hun bijdragen en hen te verzoeken een verslag aan te nemen door middel waarvan de Commissie visserij de Europese Commissie verzoekt eerst al deze onzekerheden weg te nemen voorafgaande aan het opleggen van invoering van een type model dat voor enkele soorten van groot economisch belang, maar waarvan de effectiviteit voor veel visserij wetenschappelijk en economisch twijfelachtig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich halte das für einen guten Kompromiss. Deswegen empfehle ich auch allen Kolleginnen und Kollegen die Annahme dieses Textes in der Version einer Einigung in erster Lesung.

Ik vind het een goed compromis. Daarom adviseer ik alle afgevaardigden deze tekst goed te keuren in de versie waarover in eerste lezing overeenstemming is bereikt.


Durch die ursprüngliche Fassung der Richtlinie wäre Sozialdumping ohne Weiteres institutionalisiert worden, aber auch die jetzige Version ermöglicht eine Art Sozialdumping neben allen möglichen sonstigen Missbräuchen, und das Bestimmungslandprinzip wird darin noch nicht klar und eindeutig festgeschrieben.

De richtlijn in zijn oorspronkelijke versie institutionaliseerde zowaar de sociale dumping, maar ook de huidige tekst laat nog altijd misbruiken en een vorm van sociale dumping toe en ook de huidige tekst vestigt niet in ondubbelzinnige bewoordingen het primaat van het land van bestemming.


Im Herbst 2000 wurde eine verbesserte Version in allen EU-Sprachen freigegeben, die eine detailliertere Beschreibung enthält, Zugang zum Text der Entscheidung sowie zu der Informationsbroschüre und dem Merkblatt in den elf Sprachen bietet und Links zu den NKS sowie weitere nützliche Verweise enthält.

In het najaar van 2000 werd in alle EU-talen een verbeterde versie beschikbaar, met een meer gedetailleerde beschrijving, toegang tot de tekst van de beschikking, het boekje en de folder in de elf talen, links naar de NCP's en andere nuttige links.


* Der Start des europäischen Portals zur beruflichen Mobilität, das eine erweiterte Version der EURES-Website mit Informationen über Stellenangebote, Lebens- und Arbeitsmöglichkeiten sowie regionalen Arbeitsmarktinformationen bietet, hat den Zugang zu praktischen Informationen zu allen Fragen im Zusammenhang mit der beruflichen Mobilität wesentlich verbessert und vereinfacht.

* Dankzij het nieuwe Europees informatieportaal over arbeidsmobiliteit, waarin een verbeterde versie van de EURES-site gecombineerd wordt met informatie over vacatures, leef- en werkomstandigheden en de regionale arbeidsmarkt, zijn antwoorden op praktische vragen over arbeidsmobiliteit gemakkelijker en beter te vinden.


Allen kofinanzierten Projekten wurde eine modifizierte Version des Handbuchs zugesandt.

Een aangepaste versie hiervan werd aan alle medegefinancierde projecten toegezonden.


Wir haben schon einmal darüber gesprochen. Wenn wir heute über die Aufmachungen abstimmen, würden wir gern eine großformatige Version als Poster haben und sie in allen Institutionen verteilen, damit wir nicht nur andere ansprechen, sondern uns auch an uns selbst wenden.

We hebben dit gesprek al eerder gevoerd, maar als we vandaag over de waarschuwingen op de pakjes gestemd hebben, zou het mooi zijn als we die ook in het groot konden krijgen op affiches, zodat we ze in alle Europese instellingen kunnen ophangen.




D'autres ont cherché : isup version     version     aktive version     aktuelle version     version in allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'version in allen' ->

Date index: 2024-11-15
w