Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.
In den Ruhestand versetzt werden

Traduction de «versetzt werden seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden

in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Einzelne muss in die Lage versetzt werden, seine Rechte überall in der Union geltend zu machen.

Individuen moeten mondiger worden gemaakt om deze rechten in te roepen waar ook in de Unie zij zich bevinden.


Folglich müssen Rahmenbedingungen sichergestellt werden, die es ermöglichen, aus den Reihen der Bürger der Mitgliedstaaten hochqualifiziertes und mehrsprachiges Personal auf möglichst breiter geografischer Grundlage und unter gebührender Berücksichtigung eines ausgewogenen Verhältnisses von Männern und Frauen anzuziehen, einzustellen und zu halten, die unabhängig sind und höchsten beruflichen Standards gerecht werden, und dieses Personal muss in die Lage versetzt werden, seine Aufgaben möglichst wirkungsvoll und effizient zu erfüllen.

Het is bijgevolg noodzakelijk om voor een kader te zorgen voor het aantrekken, aanwerven en behouden van en hooggekwalificeerde en meertalige personeelsleden die worden aangeworven vanuit de breedst mogelijke geografische basis uit de burgers van de lidstaten, en met volledige inachtneming van het genderevenwicht, die onafhankelijk zijn en die voldoen aan de hoogste normen op het vlak van vakbekwaamheid, en om ervoor te zorgen dat die personeelsleden hun taken zo doeltreffend en doelmatig mogelijk kunnen uitvoeren.


Die Verfahren zur Prüfung des Bedürfnisses nach internationalem Schutz sollten so gestaltet sein, dass die zuständigen Behörden in die Lage versetzt werden, Anträge auf internationalen Schutz gründlich zu prüfen.

Procedures betreffende het onderzoeken van de behoefte aan internationale bescherming moeten het voor de bevoegde autoriteiten mogelijk maken verzoeken om internationale bescherming grondig te behandelen.


Der Einzelne muss in die Lage versetzt werden, seine Rechte überall in der Union geltend zu machen.

Individuen moeten mondiger worden gemaakt om deze rechten in te roepen waar ook in de Unie zij zich bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach den Leitlinien des Europäischen Rates sollte der Militärstab in die Lage versetzt werden, seine Arbeit aufzunehmen —

De Militaire Staf dient ingevolge de richtsnoeren van de Europese Raad operationeel te worden gemaakt,


(3) Nach den Leitlinien des Europäischen Rates von Nizza sollte dieses Komitee in die Lage versetzt werden, seine Arbeit aufzunehmen.

(3) Dit comité dient ingevolge de richtsnoeren van de Europese Raad van Nice operationeel te worden gemaakt.


(2) Nach den Leitlinien des Europäischen Rates sollte der Militärstab in die Lage versetzt werden, seine Arbeit aufzunehmen -

(2) De Militaire Staf dient ingevolge de richtsnoeren van de Europese Raad operationeel te worden gemaakt,


(2) Nach den Leitlinien des Europäischen Rates sollte der Militärstab in die Lage versetzt werden, seine Arbeit aufzunehmen -

(2) De Militaire Staf dient ingevolge de richtsnoeren van de Europese Raad operationeel te worden gemaakt,


(2) Nach den Leitlinien des Europäischen Rates sollte dieser Ausschuss in die Lage versetzt werden, seine Arbeit aufzunehmen -

(2) Het Militair Comité dient ingevolge de richtsnoeren van de Europese Raad operationeel te worden gemaakt,


(338) Durch den Zollbetrag, der zur Beseitigung der schädlichen Auswirkungen der Subventionierung erforderlich ist, sollte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in die Lage versetzt werden, seine Produktionskosten zu decken und einen angemessenen Gewinn zu erzielen.

(338) Er werd van uitgegaan dat het recht dat noodzakelijk is om de gevolgen van de schadeveroorzakende subsidiëring weg te nemen, de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat dient te stellen kostendekkend te produceren en een redelijke winst op de verkoop te realiseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versetzt werden seine' ->

Date index: 2023-05-23
w