Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben
Ein Alter
In den Ruhestand versetzt werden

Traduction de «versetzt werden mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden

in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen


danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- das Alter von 59 oder mehr Jahren erreicht, auf jeden Fall nach Ablauf eines Zeitraums von einem Dienstjahr in den Ruhestand versetzt werden, der zu dem Zeitpunkt einsetzt, zu dem diese Person aufgrund der am 31. Dezember 2015 geltenden Rechtsvorschriften die Bedingungen erfüllt, um vorzeitig in den Ruhestand versetzt werden zu können ».

- de leeftijd van 59 jaar of meer bereikt in ieder geval op pensioen worden gesteld bij het verstrijken van een periode van één jaar diensten die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op pensioen te kunnen worden gesteld ».


Indem Menschen in die Lage versetzt werden, ihre Gesundheit selbst zu verbessern und ihre Gesundheitsfürsorge ihr ganzes Leben lang selbst in die Hand zu nehmen, lässt sich mehr Kosteneffizienz in Gesundheits- und Pflegesystemen erreichen, weil chronische Krankheiten außerhalb medizinischer Einrichtungen behandelt und die Krankheitsverläufe bzw. die Gesundheit der Menschen positiv beeinflusst werden.

Door de burgers verantwoordelijkheid te laten nemen voor de verbetering van en de zorg voor de eigen gezondheid gedurende hun hele leven, kunnen de stelsels voor gezondheidszorg meer kosteneffectief worden gemaakt doordat de begeleiding van chronische ziekten extramuraal kan plaatsvinden, en kunnen betere gezondheidsresultaten worden bereikt.


Eine dritte Voraussetzung für Exzellenz ist, dass die Universitäten in die Lage versetzt bzw. ermutigt werden, mehr Tätigkeiten zu entwickeln, die zwischen den Disziplinen liegen.

Een derde voorwaarde voor een topniveau is dat de universiteiten de kans krijgen en worden aangemoedigd om meer interdisciplinaire werkzaamheden te verrichten.


begrüßt, dass mit dem vorliegenden Vorschlag die pro Jahr erlaubten Spendenbeträge in Höhe von 12 000 EUR auf den Höchstbetrag von 25 000 EUR pro Person (natürliche Person oder Rechtspersönlichkeit) erhöht werden, damit die politischen Parteien und Stiftungen in die Lage versetzt werden, mehr eigene Mittel zu beschaffen;

Het CvdR acht het een goede zaak dat het niveau van de toegestane donaties per jaar en per donor (natuurlijke personen of rechtspersonen) in het voorstel wordt verhoogd van de huidige 12 000 euro tot maximaal 25 000 euro, om politieke partijen en stichtingen te stimuleren eigen middelen te genereren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Abweichung von den Bedingungen im Sinne von Artikel 163/1 kann eine Militärperson, die nicht mehr die körperlichen Tauglichkeitskriterien oder die medizinischen Tauglichkeitskriterien erfüllt, die für die Bekleidung einer bestimmten Funktion notwendig sind, und die nicht in eine andere Funktion versetzt werden kann, in den Vorteil eines Monats der Dienstenthebung und der Informationsphase der in Artikel 165 erwähnten beruflichen Umstellung gelangen.

In afwijking van de voorwaarden bedoeld in artikel 163/1 kan de militair die niet meer voldoet aan de fysieke geschiktheidscriteria of aan de medische geschiktheidscriteria noodzakelijk voor het bezetten van een bepaalde functie, en die niet naar een andere functie kan worden overgeplaatst, van een maand van dienstontheffing en van de informatiefase van de in artikel 165 bedoelde beroepsomschakeling genieten.


Diese Ernennung beinhalt, dass die betreffenden Komplementärmagistrate nicht mehr bei mehreren Gerichten oder Staatsanwaltschaften ihr Amt ausüben und dass sie nicht mehr entsprechend den dienstlichen Erfordernissen versetzt werdennnen.

Die benoeming houdt in dat de desbetreffende toegevoegde magistraten niet langer bij meerdere rechtbanken of parketten hun ambt uitoefenen en dat zij niet langer, op grond van de noden van de dienst, kunnen worden overgeplaatst.


Durch eine effizientere Optimierung der Hafendienste und des Hafenbetriebs sollte eine Reihe von TEN-V-Häfen in die Lage versetzt werden, mit der bestehenden Infrastruktur mehr Fracht und mehr Fahrgäste zu bewältigen.

In de eerste plaats moet een aantal TEN-T-havens met de bestaande infrastructuur meer vracht en passagiers kunnen afhandelen of aantrekken door havendiensten en ‑werkzaamheden verder te optimaliseren.


Im Gesetz vom 25. Juli 1867 « über die Ruhestandsversetzung der Magistrate » war in Artikel 1 vorgesehen, dass die « Mitglieder der Gerichtshöfe und Gerichte in den Ruhestand versetzt werden, wenn eine schwere und bleibende Gebrechlichkeit es ihnen nicht mehr ermöglicht, ihr Amt ordnungsgemäss auszuüben, oder wenn sie [ein Alter] erreicht haben », das je nach dem Rechtsprechungsorgan, dem sie angehören, unterschiedlich ist.

De wet van 25 juli 1867 « betreffende de ontslagverlening aan de magistraten » bepaalde in artikel 1 dat de « leden van de hoven en rechtbanken in ruste [werden] gesteld wanneer zij wegens een ernstige en blijvende gebrekkigheid niet langer in staat [waren] hun ambt naar behoren te vervullen, of wanneer zij [een leeftijd] [hadden] bereikt » (eigen vertaling) die verschilde naar gelang van het rechtscollege waartoe zij behoorden.


Sollen mehr Menschen in die Lage versetzt werden, einen besseren Arbeitsplatz zu finden, so gilt es ferner, die Arbeitsmarktinfrastruktur auf nationaler und EU-Ebene zu stärken — auch durch Nutzung des EURES-Netzes —, um die Antizipation zu verbessern und Missverhältnisse zwischen Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt zu beseitigen.

Om meer mensen aan betere banen te helpen, is het ook nodig dat de arbeidsmarktinfrastructuur op nationaal en communautair niveau wordt versterkt, onder meer via het EURES-netwerk, teneinde op mogelijke discrepanties tussen vraag en aanbod te anticiperen en deze te verhelpen.


Dadurch werden mehr Mitgliedstaaten ermutigt, sich an solchen Programmen zu beteiligen, und die EU wird in die Lage versetzt, gegebenenfalls gemeinschaftliche Mechanismen und Instrumente einzusetzen.

Het moet meer lidstaten betrekken bij dergelijke programma's en de EU in staat stellen waar nuttig communautaire mechanismen en instrumenten in te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versetzt werden mehr' ->

Date index: 2024-12-26
w