Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Senkrecht versetzte Mündung
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland
Vertikal verschobene Mündungsnähte
Vertikal versetzte Mündung

Traduction de «versetzt so unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


senkrecht versetzte Mündung | vertikal verschobene Mündungsnähte | vertikal versetzte Mündung

vertikaal opgelichte koprand | vertikaal verschoven koprandnaad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Programm verbindet Menschen miteinander, unterstützt ihre Zusammenarbeit und versetzt so unsere Jugend in die Lage, eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

Door het contact en de samenwerking tussen mensen te bevorderen, speelt het programma een belangrijke rol bij het weerbaar maken van onze jongeren, zodat zij mee kunnen bouwen aan een betere samenleving.


Durch den Erfahrungsaustausch mit der EU können unsere Partnerländer besser in die Lage versetzt werden, ihre internen Reformen durchzuführen (vgl. 4.2) und auf den EU‑Markt zuzugehen.

Wanneer wij de in de EU opgedane ervaringen met onze partners delen, kunnen deze hun binnenlandse hervormingen beter beheren (zie 4.2) en gemakkelijker toegang krijgen tot de EU-markt.


Desgleichen versetzt die Auslandsinvestitionsfähigkeit unserer Unternehmen diese in die Lage, global zu wachsen und Arbeitsplätze daheim und im Ausland zu schaffen.

Doordat onze ondernemingen in het buitenland kunnen investeren, kunnen ze ook wereldwijd groeien en zowel in binnen- als buitenland arbeidsplaatsen scheppen.


Die Europäische Nachbarschaftspolitik versetzt uns in die Lage, auf die Herausforderungen, vor denen unsere Partner stehen, einzugehen und gleichzeitig die Interessen der EU zu wahren.

Het nabuurschapsbeleid geeft ons de mogelijkheid te reageren op de problemen waarmee onze partners te maken krijgen en ondertussen de belangen van de EU te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der neue Rechtsstatus von SHARE wird dem Projekt helfen, zu europäischen und nationalen politischen Strategien beizutragen, mit denen die Lebensqualität älterer Menschen und ihrer Familien verbessert wird und unsere Volkswirtschaften in die Lage versetzt werden, dem demografischen Wandel Herr zu werden.“

Ondertussen zal de nieuwe juridische status van SHARE ertoe bijdragen dat de levenskwaliteit van ouderen en hun families dankzij Europees en nationaal beleid kan verbeteren en dat onze economieën gewapend zullen zijn om de demografische veranderingen op te vangen".


Dritter Punkt: Der beste Weg zur Bewältigung der Krise in der globalen Wirtschaft ist die Fortsetzung der Strukturreformen und der makroökonomischen Politik, die uns in die Lage versetzt haben, unsere öffentlichen Haushalte wieder in Ordnung zu bringen, die Stabilität unserer Wirtschaften zu verbessern und unsere Fähigkeit auszubauen, Wachstum zu erzielen und angesichts der Finanzturbulenzen in einer besseren Position als zuvor zu sein.

Derde punt: de beste manier om met de crisis in de wereldeconomie om te gaan is de structurele hervormingen en het macro-economisch beleid te handhaven dat ons in staat heeft gesteld onze overheidsrekeningen weer op orde te krijgen, de stabiliteit van onze economieën te verbeteren, ons groeivermogen te vergroten en beter in staat te zijn financiële onrust tegemoet te treden.


Bei der Vorstellung des jährlichen Erweiterungspakets sagte EU-Kommissar Füle: „Die Erweiterungspolitik versetzt die EU in die Lage, den Herausforderungen einer sich verändernden bipolaren Welt zu begegnen, in der wir auch über die eigenen Grenzen hinaus für unser wertebasiertes System werben müssen.

Bij de voorstelling van het jaarlijkse uitbreidingspakket zei Europees commissaris Füle: "Het uitbreidingsbeleid stelt de EU in staat de uitdagingen aan te gaan van een veranderende, multipolaire wereld, waarin de EU haar waardenstelsel buiten haar grenzen moet blijven uitdragen.


Kommission, Mitgliedstaaten und Interessenvertreter der maritimen Wirtschaft sollen in die Lage versetzt werden, die bisherige erfolgreiche Arbeit zugunsten einer nachhaltigen Nutzung unserer Meere, Ozeane und Küsten weiterzuführen.

Het voorstel is zo ontworpen dat de Commissie, de lidstaten en de belanghebbende partijen uit de maritieme sector kunnen blijven werken aan een duurzame exploitatie van zeeën, oceanen en kusten.


Unsere Leitlinien zu wertgeminderten Vermögenspositionen, unsere Mitteilung zur Automobilbranche und der Bericht, den ich Jacques de Larosière und seiner Hochrangigen Gruppe übergeben habe, haben die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, einen Konsens zu erzielen und gemeinsame Positionen geschlossen zu vertreten.

Onze richtsnoeren voor giftige activa, onze mededeling over de automobielsector en het verslag waarmee ik Jacques de Larosière en zijn groep op hoog niveau heb belast hebben de lidstaten in staat gesteld consensus te bereiken, zodat ze zich achter gemeenschappelijke standpunten kunnen scharen.


Natürlich hätten wir auch zu dem jährlichen Haushaltsverfahren zurückkehren können, und wir hätten als Parlament 30 Milliarden mehr gehabt, was uns in die Lage versetzt hätte, unsere eigenen Schwerpunkte umzusetzen.

Wij hadden namelijk gewoon terug kunnen vallen op de jaarlijkse begrotingsprocedure. Dan had dit Parlement 30 miljard meer ter beschikking gehad, waardoor wij onze eigen prioriteiten hadden kunnen vaststellen en verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versetzt so unsere' ->

Date index: 2023-12-10
w