Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf einen anderen Dienstposten versetzen
En-gros-Verkauf
Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs
Großvertrieb
In den Ruhestand versetzen
Mit größeren Zwischenfällen umgehen
Verkauf in größeren Mengen
Versetzen
Vordruck E114
Wieder in eine Lage versetzen

Traduction de «versetzen größeren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs | Vordruck E114

fromulier E114 | verstrekking van prothesen,hulpmiddelen van grotere omvang,enz.


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot


mit größeren Zwischenfällen umgehen

omgaan met grote incidenten | omgaan met grote ongevallen


Umkreis mit vorhersehbaren natürlichen Risiken und größeren geotechnischen Belastungen

oppervlakte met een voorspelbaar natuurgevaar of een hoge geotechnische druk






wieder in eine Lage versetzen

opnieuw in een toestand plaatsen


auf einen anderen Dienstposten versetzen

in een ander ambt plaatsen | overplaatsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Internet und die neuen Technologien versetzen die organisierten kriminellen Gruppen in die Lage, Zugang zu einem großen Pool potenzieller Opfer zu erlangen, ihre Aktivitäten zu verbergen und ein breites Spektrum krimineller Handlungen in einem kürzeren Zeitraum und auf einer viel größeren Skala als zuvor zu begehen.

Via internet en nieuwe technologieën kunnen georganiseerde criminele groepen een groot aantal potentiële slachtoffers bereiken, verhuld te werk gaan en in een kortere tijd op veel grotere schaal verschillende criminele activiteiten verrichten.


Das Glossar sollte dazu beitragen, den Verbrauchern besser zu vermitteln, um welche Art von Entgelten es sich handelt, und sie in den Stand zu versetzen, aus einer größeren Palette von Zahlungskontoangeboten auszuwählen.

De verklarende woordenlijst moet voor consumenten een nuttig instrument zijn om de betekenis van de vergoedingen beter te begrijpen, en met meer kennis van zaken een keuze te maken uit een breder betaalrekeningenaanbod.


Das Glossar sollte dazu beitragen, den Verbrauchern besser zu vermitteln, um welche Art von Entgelten es sich handelt, und sie in den Stand zu versetzen, aus einer größeren Palette von Zahlungskontoangeboten auszuwählen.

De verklarende woordenlijst moet voor consumenten een nuttig instrument zijn om de betekenis van de vergoedingen beter te begrijpen, en met meer kennis van zaken een keuze te maken uit een breder betaalrekeningenaanbod.


6. ist der Auffassung, dass die Kommission bei den Vergabevorgängen zur Umsetzung EU-finanzierter Projekte auf ein hohes Maß an Integrität achten sollte, indem vor allem lokalen Organisationen ein besserer Zugang zu Ausschreibungen gewährt wird; betont, dass die Beteiligung einer größeren Bandbreite an Akteuren, wobei vor allem die Akteure gemeint sind, die von der Ausschreibung betroffen sind (wie Vereinigungen von Grundbesitzern und benachteiligte Gruppen), einen Nutzen für einen auf die Menschenrechte gestützten Ansatz bei der Beschaffung darstellt; ist der Auffassung, dass im Rahmen eines auf die Menschenrechte gestützten Ansatzes ...[+++]

6. is van mening dat de Commissie een maximale integriteit verplicht moet stellen bij aanbestedingsprocedures voor de uitvoering van door de EU gefinancierde projecten, met name door grotere toegankelijkheid tot de aanbestedingen voor lokale organisaties te bevorderen; benadrukt dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van aanbestedingen baat heeft bij de deelneming van een breder scala aan actoren, namelijk diegenen die de gevolgen ondervinden van de aanbestedingsprocedures (zoals verenigingen van grondeigenaren en achtergestelde groepen); is van mening dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van aanbestedingen ook een stimulans is voor overheden om achter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beiden gesetzgebenden Organe haben sich noch nicht auf eine endgültige Form des neuen Mechanismus geeinigt, er dürfte allerdings die EU in die Lage versetzen, größeren Druck auf Drittländer auszuüben, die den Grundsatz der Gegenseitigkeit nicht beachten.

De twee medewetgevers zijn het nog niet eens geworden over de definitieve vorm van het herziene mechanisme, maar de EU zal daarmee waarschijnlijk meer druk kunnen uitoefenen op derde landen die het wederkerigheidsbeginsel niet naleven.


Zweifellos sind Reformen notwendig, um die arabischen Länder in die Lage zu versetzen, größeren Vorteil aus dem Prozess der Modernisierung und Globalisierung zu ziehen.

Het staat buiten kijf dat hervormingen nodig zijn om de Arabische landen in staat te stellen beter in te spelen op het moderniserings- en mondialiseringsproces.


Zweifellos sind Reformen notwendig, um die arabischen Länder in die Lage zu versetzen, größeren Vorteil aus dem Prozess der Modernisierung und Globalisierung zu ziehen.

Het staat buiten kijf dat hervormingen nodig zijn om de Arabische landen in staat te stellen beter in te spelen op het moderniserings- en mondialiseringsproces.


Mit dem Grünbuch über die Meerespolitik der EU wird angestrebt, die Wirtschaftstätigkeit europäischer Akteure, die mit den Meeren verbunden ist bzw. sich auf diese auswirkt, und die Politik in diesem Bereich zu überprüfen, und zwar in der Absicht, bessere Möglichkeiten zu finden, um die Europäer in die Lage zu versetzen größeren – und auch nachhaltigen – Nutzen aus den Meeren zu ziehen.

Het Groenboek voor het maritiem beleid van de Europese Unie is niet alleen bedoeld om de economische activiteiten van Europese exploitanten te onderzoeken die verband houden met, of van invloed zijn op, de oceanen en zeeën, maar ook om te analyseren welke beleidsmaatregelen hiervoor genomen moeten worden. Doel is om betere manieren te vinden om Europeanen in staat te stellen om meer – en duurzamer – profijt te trekken van de oceanen.


Mit dem Grünbuch über die Meerespolitik der EU wird angestrebt, die Wirtschaftstätigkeit europäischer Akteure, die mit den Meeren verbunden ist bzw. sich auf diese auswirkt, und die Politik in diesem Bereich zu überprüfen, und zwar in der Absicht, bessere Möglichkeiten zu finden, um die Europäer in die Lage zu versetzen größeren – und auch nachhaltigen – Nutzen aus den Meeren zu ziehen.

Het Groenboek voor het maritiem beleid van de Europese Unie is niet alleen bedoeld om de economische activiteiten van Europese exploitanten te onderzoeken die verband houden met, of van invloed zijn op, de oceanen en zeeën, maar ook om te analyseren welke beleidsmaatregelen hiervoor genomen moeten worden. Doel is om betere manieren te vinden om Europeanen in staat te stellen om meer – en duurzamer – profijt te trekken van de oceanen.


In den vergangenen Monaten haben wir in verschiedenen Bereichen Vorschläge zur Terrorismusbekämpfung vorgelegt, die die Union in die Lage versetzen sollen, einen größeren Beitrag zum zivilen Krisenmanagement zu leisten.

De jongste maanden hebben wij in de verschillende sectoren de nodige voorstellen voor de bestrijding van het terrorisme en de versterking van de bijdrage van de Unie tot de civiele beheersing van die crises ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versetzen größeren' ->

Date index: 2023-04-21
w