Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verschärfung der Massnahmen
Verschärfung der monetären Bedingungen
Vertrag von Nizza

Traduction de «verschärfung einiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verschärfung der Massnahmen

verscherping van maatregelen


Verschärfung der monetären Bedingungen

verkrapping van het monetaire beleid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. betont, dass die Steuervermeidung einiger multinationaler Unternehmen dazu führen kann, dass die effektiven Steuersätze für die in europäischen Hoheitsgebieten erzielten Gewinne bei nahezu null liegen, und hebt hervor, dass solche multinationalen Unternehmen zwar aus verschiedenen öffentlichen Gütern und Dienstleistungen am Betriebsort Nutzen ziehen, aber nicht ihren fairen Anteil dazu beitragen und so wiederum zur Aushöhlung der nationalen Besteuerungsgrundlage und zur Verschärfung der Ungleichheiten beitragen; betont auch, dass ...[+++]

18. benadrukt dat belastingontwijking door sommige multinationals kan leiden tot een effectief belastingtarief van bijna nul procent op de winst die zij in Europese rechtsgebieden maken, en wijst erop dat deze multinationals daar waar zij actief zijn, wel profiteren van diverse openbare goederen en diensten, maar geen billijke bijdrage betalen, en zo bijdragen tot de uitholling van de nationale belastinggrondslag en grotere ongelijkheid; benadrukt dat alleen bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten de mogelijkheid hebben om winsten te verschuiven, wat concurrenten die slechts in één land actief zijn, benadeelt;


18. betont, dass die Steuervermeidung einiger multinationaler Unternehmen dazu führen kann, dass die effektiven Steuersätze für die in europäischen Hoheitsgebieten erzielten Gewinne bei nahezu null liegen, und hebt hervor, dass solche multinationalen Unternehmen zwar aus verschiedenen öffentlichen Gütern und Dienstleistungen am Betriebsort Nutzen ziehen, aber nicht ihren fairen Anteil dazu beitragen und so wiederum zur Aushöhlung der nationalen Steuerbemessungsgrundlage und zur Verschärfung der Ungleichheiten beitragen; betont auch, ...[+++]

18. benadrukt dat belastingontwijking door sommige multinationals kan leiden tot een effectief belastingtarief van bijna nul procent op de winst die zij in Europese rechtsgebieden maken, en wijst erop dat deze multinationals daar waar zij actief zijn, wel profiteren van diverse openbare goederen en diensten, maar geen billijke bijdrage betalen, en zo bijdragen tot de uitholling van de nationale belastinggrondslag en grotere ongelijkheid; benadrukt dat alleen bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten de mogelijkheid hebben om winsten te verschuiven, wat concurrenten die slechts in één land actief zijn, benadeelt;


Es besteht kein Zweifel daran, dass Armut die Quelle oder wenigstens ein Faktor für die Verschärfung einiger der vielen Probleme, mit denen sich das Land konfrontiert sieht, ist.

Het lijdt geen twijfel dat armoede aan de basis ligt van – of minstens een factor is die bijdraagt tot – de vele problemen waarmee het land te kampen heeft.


Die Hauptfaktoren für die Rezession sind die Verschärfung der weltweiten Finanzkrise, eine drastische Schrumpfung des Welthandels und die anhaltenden Korrekturen auf den Immobilienmärkten einiger Volkswirtschaften.

De belangrijkste oorzaken van de recessie zijn de verergerende wereldwijde financiële crisis, een sterke krimp van de wereldhandel en verdere correcties op de woningmarkt in een aantal economieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. spricht sich entschieden gegen den Entwurf eines Gesetzes „Über die Einfügung von Änderungen in einige Gesetzgebungsakte der Russischen Föderation“ aus, das auf eine Verschärfung der Kontrolle über die Zivilgesellschaft abzielt und die Tätigkeiten zahlreicher Organisationen einschränken, das bürgerliche Grundrecht der Versammlungsfreiheit erheblich beschneiden und in Russland tätige ausländische nichtkommerzielle Organisationen schweren Beschränkungen unterwerfen würde;

1. protesteert met klem tegen de ontwerpwet tot wijziging van bepaalde wetten van de Russische Federatie, die tot doel heeft de controle op de civiele samenleving te versterken, de activiteiten van vele organisaties aan banden zal leggen, de grondwettelijke vrijheid van vergadering van de burger substantieel zal inperken en forse restricties zal opleggen aan buitenlandse niet-commerciële organisaties die in Rusland actief zijn;


Diese Situation, die zu einer Verschärfung und weiteren Konzentration des Wettbewerbs auf die wachstumsschwachen Textil- und Bekleidungsmärkte der Industrieländer führen würde, wäre in politischer Hinsicht wie auch unter dem Gesichtspunkt der Fairness untragbar, insbesondere da einige der stark geschützten Drittländer, mit Ausnahme der am wenigsten entwickelten Länder, große potenzielle Märkte für Waren des gehobenen Marktsegments aus der EU besitzen.

Deze situatie zou leiden tot een toename en verdere concentratie van de concurrentie op de toch al slappe textiel- en kledingmarkt van de geïndustrialiseerde landen; dit zou politiek onhoudbaar en bovendien oneerlijk zijn, zeker omdat sommige sterk beschermde landen (behalve de minstontwikkelde landen) grote potentiële markten voor luxeartikelen uit de EU zijn.


Zusätzlich sind einige neue Maßnahmen sowie die Verschärfung früher getroffener Vereinbarungen wünschenswert.

Daarnaast is een aantal nieuwe maatregelen en de aanscherping van eerder gemaakte afspraken wenselijk.


Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, daß der Begriff "Diskriminierung verstärken" die Verschärfung der diskriminierenden Bedingungen sowie ihre Verlängerung und Wiedereinführung nach dem laufenden Geltungszeitraum umfaßt.

De partijen komen overeen dat het zinsdeel "bestaande discriminatie wordt versterkt" onder meer de verslechtering van discriminerende voorwaarden of de uitbreiding of de wederinvoering daarvan na de huidige toepassingsperiode omvat.


Der Rat hat Rechtsvorschriften zur Verschärfung der restriktiven Maßnahmen gegen das bela­russische Regime angenommen, nachdem kürzlich Strafen gegen den früheren Präsidentschafts­kandidaten Sannikaw und einige Mitglieder der politischen Opposition und der Zivilgesellschaft verhängt worden waren.

De Raad heeft wetgeving ter aanscherping van de beperkende maatregelen tegen het Belarussische regime aangenomen in antwoord op de recente veroordeling van de voormalige presidentskandidaat Sannikav en een aantal leden van de politieke oppositie en de civiele samenleving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschärfung einiger' ->

Date index: 2022-01-29
w