Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschärfung des wettbewerbs führen wird " (Duits → Nederlands) :

Da sich die Umstrukturierungsbeihilfe im Wesentlichen auf die nachgelagerten Aktivitäten im Interesse der Allgemeinheit und im Interesse der anderen britischen Betreiber beschränkt und die Position der RMG auf anderen vorgelagerten Briefmärkten und im Expresspaketmarkt dadurch nicht gestärkt wird, geht die Kommission davon aus, dass die Umstrukturierungsbeihilfe nur zu begrenzten Verzerrungseffekten zu Lasten der Wettbewerber führen wird.

Aangezien de herstructureringssteun in wezen beperkt blijft tot de downstreamactiviteiten die het algemeen belang evenals het belang van andere Britse postbedrijven dienen en de positie van RMG op andere upstreambrievenmarkten of op de markten voor koeriersdiensten niet versterkt, is de Commissie van oordeel dat de herstructureringssteun beperkte verstorende effecten zal hebben ten nadele van de concurrenten.


9. erachtet es als unannehmbar, dass unter dem Vorwand der bevorstehenden Krise – wie immer – von Arbeitnehmern, kleinen Geschäftsleuten, Landwirten, Rentnern, Jugendlichen und Frauen erwartet wird, dass sie große Opfer bringen; ist der Ansicht, dass die Fortführung dieser Politik zu einer Verschärfung der Krise führen wird;

9. acht het onaanvaardbaar dat onder het voorwendsel van de komende crisis van werknemers, kleine ondernemers, boeren, gepensioneerden, jongeren, vrouwen zoals altijd weer de zwaarste offers worden gevraagd; als op deze weg wordt doorgegaan betekent dit dat crisis op de crisis wordt gestapeld;


Sie teilt die Ansicht Norwegens, dass die Regelung den Genossenschaften keinen Vorteil verschafft, und führt aus, dass sie nicht zu einer Verfälschung des Wettbewerbs führen wird, da für unterschiedliche Unternehmensformen mit unterschiedlichen Merkmalen nicht dieselben Regeln gelten können.

De organisatie schaart zich achter de opvatting van de Noorse autoriteiten dat de regeling de coöperaties geen voordeel verschaft en stelt dat de regeling de mededinging niet zal vervalsen omdat er voor verschillende ondernemingsvormen met verschillende kenmerken geen identieke regels kunnen gelden.


24. bedauert, dass der Rat sich erneut geweigert hat, das demokratische Votum des irischen Volkes zu respektieren, und auf der Fortsetzung der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon besteht; fordert den Rat auf, die Lehren aus den Ergebnissen der Volksabstimmungen über den Verfassungsvertrag in Frankreich und den Niederlanden und der Ablehnung des Vertrags von Lissabon in Irland zu ziehen, die eindeutig den Widerstand gegen die neoliberale Politik und die Militarisierung der Europäischen Union belegen; vertritt die Auffassung, dass ein Versagen der europäischen Institutionen, den Wünschen der europäischen Bürger zu entsprechen, zu einer dra ...[+++]

24. betreurt het dat de Raad wederom heeft geweigerd het democratisch besluit van het Ierse volk te respecteren en heeft aangedrongen op voortzetting van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon; dringt er bij de Raad op aan lessen te trekken uit het resultaat van de referenda over het grondwettelijk verdrag in Frankrijk en Nederland en de afwijzing van het Verdrag van Lissabon in Ierland, waarin duidelijk het verzet tot uiting kwam tegen het neoliberale beleid en de militarisering van de Europese Unie; is van oordeel dat het falen van de Europese instellingen om tegemoet te komen aan de verwachtingen van de Europese burgers zal resulteren in een dramatische verdieping van de legitimiteitscrisis van de EU; verlangt dat de Raad het rat ...[+++]


Voraussetzung für die Ratifizierung der Beitrittsakte durch die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer sowie für die Annahme durch das Europäische Parlament ist, dass die breite Öffentlichkeit die Erweiterung befürwortet [1]. Allerdings herrscht verbreitet die Sorge vor, dass die Öffnung des Binnenmarktes zu einer Verschärfung des Wettbewerbs führen wird, insbesondere in den Grenzregionen.

Voor ratificatie van de toetreding door de lidstaten en de kandidaat-lidstaten evenals voor de goedkeuring door het Europees Parlement is het nodig dat de algemene publieke opinie over de uitbreiding een gunstig oordeel heeft [1]. De bezorgdheid evenwel dat het openstellen van de interne markt zal leiden tot meer concurrentie, vooral in de grensregio's, is vrij algemeen.


Dennoch scheint klar, dass die Einführung der neuen Währung die Preise mittelfristig niedrig halten wird, da die grenzüberschreitende Preistransparenz zu einer Intensivierung des Wettbewerbs führen wird.

Ondanks deze uitglijer lijkt het duidelijk dat de invoering van de chartale euro zal helpen om de prijzen op de middellange termijn laag te houden, omdat de grensoverschrijdende prijstransparantie de concurrentie zal versterken.


40. fordert die Kommission auf zu bewerten, in welchem Umfang nationale Behörden eine grenzüberschreitende Konsolidierung auf den Finanzmärkten behindern oder fördern; fordert die Kommission auf, eine jährliche "Anzeigetafel" zu erstellen, die die Zahl der auf den einheimischen Markt begrenzten bzw. grenzüberschreitenden Fusionen und den Umfang inländischer bzw. ausländischer Investitionen in neue Unternehmen auf den Finanzmärkten für jeden Mitgliedstaat einzeln aufzeigt; fordert die Kommission ferner auf, das Zusammenspiel von Wettbewerbs- und Aufsichtspoliti ...[+++]

40. verzoekt de Commissie te beoordelen in hoeverre grensoverschrijdende consolidatie op de financiële markten door nationale autoriteiten wordt beperkt of bevorderd; verzoekt de Commissie jaarlijks een scorebord op te stellen waarin per lidstaat het aantal binnenlandse/grensoverschrijdende fusies en binnenlandse/inkomende investeringen in nieuwe activiteiten op de financiële markten wordt vermeld; verzoekt de Commissie tevens de wisselwerking tussen het gevoerde concurrentiebeleid en de gehanteerde bedrijfseconomische controlesystemen in detail te onderzoeken; wenst dat de op nationaal niveau bestaande financiële grenzen worden openg ...[+++]


39. fordert die Kommission auf zu bewerten, in welchem Umfang nationale Behörden eine grenzüberschreitende Konsolidierung auf den Finanzmärkten behindern oder fördern; fordert die Kommission auf, eine jährliche „Anzeigetafel“ zu erstellen, die die Zahl der auf den einheimischen Markt begrenzten/grenzüberschreitenden Fusionen und den Umfang inländischer/ausländischer Investitionen in neue Unternehmen auf den Finanzmärkten für jeden Mitgliedstaat einzeln aufzeigt; fordert die Kommission darüber hinaus auf, das Zusammenspiel von Wettbewerbs- und Beaufsichtigung ...[+++]

39. verzoekt de Commissie te beoordelen in hoeverre grensoverschrijdende consolidatie op de financiële markten door nationale autoriteiten wordt beperkt of bevorderd; verzoekt de Commissie jaarlijks een scorebord op te stellen waarin per lidstaat het aantal binnenlandse/grensoverschrijdende fusies en binnenlandse/inkomende investeringen in nieuwe activiteiten op de financiële markten wordt vermeld; verzoekt de Commissie tevens de wisselwerking tussen het gevoerde concurrentiebeleid en de gehanteerde bedrijfseconomische controlesystemen in detail te onderzoeken; wenst dat de op nationaal niveau bestaande financiële grenzen worden openg ...[+++]


Nach Darlegung des Gesetzgebers darf « das Erzielen eines finanziellen Ertrags an sich nicht das wichtigste Ziel sein und nicht zu einer Verschärfung des Wettbewerbs zwischen den Krankenhäusern führen » (Parl. Dok., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1905/001, S. 30).

Volgens de wetgever mag « het bekomen van een financiële opbrengst in se [.] niet het voornaamste doel zijn, noch [.] leiden tot het aanscherpen van concurrentie tussen de ziekenhuizen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1905/001, p. 30).


Eine Bewertung dieser eingeschränkten Wettbewerbsbeziehung braucht hier aber nicht vorgenommen zu werden, weil selbst bei Annahme einer vollständig unabhängigen Wettbewerbsbeziehung zwischen RAG/RH und RKK der geplante Zusammenschluß - wie unten gezeigt wird - nicht zur Verhinderung wirklichen Wettbewerbs führen wird.

Een beoordeling van deze beperkte concurrentieverhouding behoeft hier echter niet plaats te vinden, daar zelfs in de hypothese van een volledig onafhankelijke concurrentieverhouding tussen RAG/RH en RKK de voorgenomen concentratie - zoals hierna zal worden aangetoond - niet tot een beperking van de daadwerkelijke mededinging zal leiden.


w