Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschärft werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu wird die Kommission 2011 einen Rechtsakt vorschlagen, mit dem die Bestimmungen der EU über die Einziehung [11] verschärft werden sollen. Insbesondere sollen die Möglichkeiten der Einziehung gegenüber Dritten[12] ausgebaut, die Beschlagnahmebefugnisse[13] erweitert und die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen ohne vorhergehende Verurteilung[14] unter den Mitgliedstaaten erleichtert werden.

Hiertoe zal de Commissie in 2011 wetgeving voorstellen ter versterking van het EU-rechtskader[11] inzake confiscatie , met name om meer confiscatie bij derden mogelijk te maken[12], ruimere confiscatiemogelijkheden te bieden[13] en onderlinge erkenning van bevelen tot confiscatie zonder veroordeling[14] tussen de lidstaten te vereenvoudigen.


24. Mit der vorgeschlagenen dritten Geldwäscherichtlinie[22] sollen die geltenden Geldwäschebekämpfungsvorschriften der Gemeinschaft verschärft werden, indem beispielsweise das Spektrum der Vortaten weiter gefasst wird und neue Personenkategorien der Meldepflicht unterworfen werden.

24. De voorgestelde derde witwasrichtlijn[22] versterkt de bestaande anti-witwaswetgeving van de Gemeenschap door bv. het begrip ‘basisdelict’ ruimer te omschrijven en nieuwe categorieën personen aan de meldingsplicht te onderwerpen.


Der Rat hat eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Verordnung festgelegt, mit der die Vorschriften über die statistischen Daten, die im Rahmen des Verfahrens der EU bei einem über­mäßigen Defizit verwendet werden, verschärft werden sollen.

De Raad heeft overeenstemming bereikt over algemene oriëntatie inzake een ontwerp-verordening tot aanscherping van de regels betreffende de statistische gegevens die worden gebruikt in het kader van de buitensporigtekortprocedure van de EU.


Dazu wird die Kommission 2011 einen Rechtsakt vorschlagen, mit dem die Bestimmungen der EU über die Einziehung [11] verschärft werden sollen. Insbesondere sollen die Möglichkeiten der Einziehung gegenüber Dritten[12] ausgebaut, die Beschlagnahmebefugnisse[13] erweitert und die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen ohne vorhergehende Verurteilung[14] unter den Mitgliedstaaten erleichtert werden.

Hiertoe zal de Commissie in 2011 wetgeving voorstellen ter versterking van het EU-rechtskader[11] inzake confiscatie , met name om meer confiscatie bij derden mogelijk te maken[12], ruimere confiscatiemogelijkheden te bieden[13] en onderlinge erkenning van bevelen tot confiscatie zonder veroordeling[14] tussen de lidstaten te vereenvoudigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat legte eine allgemeine Ausrichtung zu einem Richtlinienentwurf fest, mit dem die Vor­schriften über die Einlagensicherungssysteme verschärft werden sollen, um das Vertrauen in den Bankensektor zu stärken ( Dok . 16030/08 + COR 1 ) .

De Raad heeft een algemene oriëntatie vastgesteld met betrekking tot een ontwerp-richtlijn waarmee beoogd wordt de voorschriften betreffende de depositogarantieregelingen aan te scherpen, teneinde het vertrouwen in de banksector te verbeteren ( doc. 16030/08 + COR 1 ).


Der Rat legte eine allgemeine Ausrichtung zu einem Richtlinienentwurf fest, mit dem die Vor­schriften über die Eigenmittelanforderungen für Banken verschärft werden sollen ( Dok. 16216/08) .

De Raad heeft een algemene oriëntatie vastgesteld over een ontwerp-richtlijn waarmee beoogd wordt de voorschriften betreffende het eigen vermogen van banken aan te scherpen ( doc. 16216/08 ).


Ferner erzielte der Rat eine politische Einigung im Hinblick auf die Annahme eines Gemeinsamen Standpunkts, mit dem strengere Auflagen für die Bewilligung von Ausnahmen vom Verbot der Einreise der aufgelisteten Personen in die EU vorgegeben und die Bestimmungen des Gemeinsamen Standpunkts 2004/161/GASP verschärft werden sollen.

De Raad heeft ook een politiek akkoord bereikt met het oog op de aanneming van een gemeenschappelijk standpunt waardoor het verlenen van een ontheffing van het EU-reisverbod voor personen op de lijst zal worden beperkt door de bepalingen van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB aan te scherpen.


Am 8. November 2007 berichtete Italien über das Senatsgesetz Nr. 1201 bezüglich eines Gesetzesentwurfs für Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Beschäftigung , mit denen der Schutz von Wanderarbeitnehmern verbessert und die Sanktionen für Arbeitgeber verschärft werden sollen.

Op 8 november 2007 heeft Italië informatie verstrekt over Besluit nr. 1201 van de senaat betreffende ontwerpwetgeving over maatregelen voor de bestrijding van de exploitatie van illegale werknemers. Het doel daarvan is migrerende werknemers beter te beschermen en de werkgevers strenger te straffen.


Dem Rat und dem Europäischen Parlament liegen wichtige Vorschläge der Europäischen Kommission zur Beratung vor, mit denen zum einen die Rechtsvorschriften über Lebensmittelsicherheit (Vorschlag für ein allgemeines Lebensmittelrecht und die Einrichtung einer Europäischen Lebensmittelbehörde), zum anderen die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des BSE-Risikos verschärft werden sollen (Vorschlag für eine Verordnung über tierische Nebenprodukte, Vorschlag für eine Verordnung über transmissible spongiforme Enzephalopathien).

Er liggen op dit moment een aantal belangrijke voorstellen van de Europese Commissie bij de Raad en het Europees Parlement om de wetgeving inzake voedselveiligheid verder te verbeteren, bijvoorbeeld het voorstel voor invoering van een algemene levensmiddelenwetgeving en oprichting van een Europese Voedselautoriteit en voorstellen om het BSE-risico onder controle te houden, zoals het verordeningsvoorstel inzake dierlijke bijproducten en het verordeningsvoorstel inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën.


In Anbetracht des oben Gesagten (der verschärfte Wettbewerb um die Fördermittel, die gestiegene Arbeitslast für die NRO und die Tatsache, dass zwischen 2003 und 2005 die ersten Beitrittsanwärter als Vollmitglieder in die EU aufgenommen werden sollen) muss mit einem Anstieg des Finanzbedarfs, der zur Zeit durchschnittlich 2,65 Mio. EURO pro Jahr beträgt, gerechnet werden.

Gezien het bovenstaande, te weten de toenemende concurrentie om de financiering, een grotere werkdruk op de NGO's en het feit dat de toetreding als volwaardige EU-lidstaten van de eerste groep kandidaat-lidstaten tussen 2003 en 2005 is voorzien, moet misschien een verhoging van het huidige gemiddelde van 2,65 miljoen euro per jaar worden overwogen.




D'autres ont cherché : verschärft werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschärft werden sollen' ->

Date index: 2022-05-14
w