Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschärft werden müssten » (Allemand → Néerlandais) :

Einige sind der Meinung, dass die Sanktionen verschärft werden müssten, weil allzu viele Arbeitgeber sich über die Verpflichtung zur Wiedereingliederung des Arbeitnehmers hinwegsetzten.

Sommigen vinden dat de sancties moeten worden verhoogd omdat al te veel werkgevers de verplichting tot reïntegratie naast zich neerleggen.


Anstelle der normalen Kontrolle wird eine verschärfte Kontrolle durchgeführt, wenn bei 10 000 nacheinander hergestellten Kinderrückhaltesystemen zweimal Produkte zurückgezogen werden mussten.

Indien de productie tweemaal op 10 000 na elkaar geproduceerde kinderbeveiligingssystemen moet worden ingetrokken, wordt overgeschakeld op verstrengde controle.


Ist der Ratsvorsitz nicht der Auffassung, dass die Rechtsvorschriften über die Projektierung (vor allem im Zusammenhang mit der Umweltverträglichkeitsprüfung), die Instandhaltung und den Betrieb von Anlagen mit hohem Umweltrisiko überprüft und verschärft werden müssten?

Is het voorzitterschap van de Raad niet van oordeel dat de rechtsvoorschriften betreffende de planning (met name in samenhang met de milieueffectbeoordelingen), het onderhoud en de exploitatie van installaties met grote milieurisico's moeten worden herzien en aangescherpt?


Ist der Ratsvorsitz nicht der Auffassung, dass die Rechtsvorschriften über die Projektierung (vor allem im Zusammenhang mit der Umweltverträglichkeitsprüfung), die Instandhaltung und den Betrieb von Anlagen mit hohem Umweltrisiko überprüft und verschärft werden müssten?

Is het voorzitterschap van de Raad niet van oordeel dat de rechtsvoorschriften betreffende de planning (met name in samenhang met de milieueffectbeoordelingen), het onderhoud en de exploitatie van installaties met grote milieurisico's moeten worden herzien en aangescherpt?


Der Flugunfall von Sharm-El-Sheikh im Jahr 2004, der 148 Menschen, vorwiegend europäischen Touristen, das Leben gekostet hat, zeigte, dass die geltenden Sicherheitsvorschriften verschärft werden mussten.

Het ongeval van Sharm-el-Sheikh in 2004 waarbij 148 personen, voornamelijk Europese toeristen, omkwamen, heeft aangetoond dat strengere veiligheidsregels noodzakelijk waren.


Als systemrelevante Finanzinstitutionen mit staatlich finanzierten Hilfspaketen gerettet werden mussten, hatte das für die Staatshaushalte gravierende Folgen und verschärfte die Wirtschaftskrise weltweit und in Europa.

De reddingsoperaties die met behulp van overheidsgeld moesten worden ondernomen om financiële instellingen die te groot waren om over de kop te kunnen gaan boven water te houden hebben geleid tot een aanzienlijke verslechtering van de overheidsfinanciën en tot een verdere verdieping van de economische recessie op mondiaal en Europees niveau.


Er warf auch ein Licht auf die Gefahr, die von alten, schlecht gewarteten Schiffen ausgeht, und machte deutlich, dass die Bestimmungen über die Sicherheit im Seeverkehr und die Kontrolle der Schiffe in den Häfen auf europäischer Ebene verschärft und harmonisiert werden mussten, wenn nötig über die Normen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation hinaus.

Ook is duidelijk gebleken dat slecht onderhouden schepen een risico betekenen, en dat aanscherping en harmonisatie op Europees niveau van de maritieme veiligheidsvoorschriften geboden was, vooral wat de controles van schepen in de havens betreft, waarbij men zonodig verder moest gaan dan de normen van de Internationale Maritieme Organisatie.


Da sich im Sommer 2011 die bereits angespannte Lage auf den Märkten für Staatsanleihen weiter verschärfte und der Bankensektor in der Union daraufhin erneut unter Druck geriet, mussten die Krisenvorschriften verlängert werden. Damit soll auch die Umsetzung des im Oktober von den EU-Staats- und Regierungschefs vereinbarten „Bankenpakets“ untermauert werden.

Doordat de spanningen op de markt voor overheidsobligaties sinds de zomer zijn opgelopen, is de EU-banksector opnieuw onder druk komen te staan, waardoor de buitengewone crisisregels dienden te worden verlengd. Dit moest ook de uitvoering van het "bankenpakket" dat de EU-staatshoofden en -regeringsleiders in oktober hebben aangenomen, mogelijk helpen te maken.


w