Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschwinden führen diese » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Entwertung zieht einen Preisverfall nach sich, der wiederum zum gänzlichen Verschwinden des Erzeugnisses führen kann.

Deze banalisering heeft een daling van de prijs tot gevolg, die op haar beurt kan leiden tot de algehele verdwijning van het product.


7. betont insbesondere die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten erstmals seit Bestehen des Parlaments ein Europäisches Statut für dessen Mitglieder vereinbaren konnten; dieses Statut wird zu einer einheitlichen Entlohnung und Versicherung der Mitglieder führen, womit die beträchtlichen Unterschiede der nationalen Gehälter an die Mitglieder verschwinden und ein transparentes System für sämtliche Vergütungen und Zuwendungen geschaffen ...[+++]

7. wijst met nadruk op het feit dat de lidstaten voor het eerst sinds de oprichting van het Parlement tot een akkoord zijn gekomen over een statuut voor de leden; dit statuut zal leiden tot een voor alle leden gelijke vergoedings- en verzekeringssituatie, een eind maken aan de significante verschillen tussen hun nationale salarissen en een transparant systeem introduceren voor alle soorten vergoedingen en betalingen;


Beabsichtigt die Kommission, diese Politik fortzusetzen, die zum Verschwinden kleiner und mittlerer landwirtschaftlicher Betriebe und der Konzentration von Landbesitz und Produktion in den Händen einer geringeren Zahl von Großbetrieben führen wird, die ihre Gewinne steigern werden, und gleichzeitig dem wirtschaftlichen und sozialen Niedergang ländlicher Gebiete Vorschub leisten wird?

Is de Commissie van plan dit beleid voort te zetten dat leidt tot de uitroeiing van de kleine en middelgrote landbouwers, de grond en de productie in weinig handen concentreert, de winst voor de commerciële en industriële bedrijven vergroot en op het platteland economisch en sociaal verval veroorzaakt?


Diese klagenden Parteien legen ebenfalls keine Elemente dar, aus denen ersichtlich wird, dass die unmittelbare Anwendung dieser Bestimmungen - die wahrscheinlich eine Verringerung der Anzahl Studenten, die zum ersten Mal in den zu den vorerwähnten Graden führenden Kursen eingeschrieben sind, herbeiführen wird - ab dem akademischen Jahr 2006-2007 zum Verschwinden der Stelle einzelner von ihnen führen könnte.

Die verzoekende partijen leggen evenmin elementen voor waaruit kan blijken dat de onmiddellijke toepassing van die bepalingen - die wellicht zal leiden tot een daling van het aantal studenten die voor de eerste keer zijn ingeschreven voor de cursussen die tot de voormelde graden leiden - vanaf het academiejaar 2006-2007 de betrekking van de ene of de andere individueel beschouwde verzoekende partij zou kunnen doen verdwijnen.


E. in der Erwägung, dass die Senkung der Rohstoffkosten im Fischereisektor, die die Globalisierung, rein kommerziell betrachtet, vielleicht bewirkt, auch Auslöser für Krisen sein kann, die anfälligen Sektoren womöglich schweren Schaden zufügen oder gar zu ihrem Verschwinden führen; diese Sektoren sollten aber nicht nur aus rein wirtschaftlichen Erwägungen am Leben erhalten werden, sondern auch, weil sie z.B. die Entvölkerung von Küstengebieten verhindern und zur Integration und Kohäsion der örtlichen Wirtschaftszweige beitragen,

E. overwegende dat de verlaging van de kosten van de grondstoffen die de globalisering in louter commercieel opzicht voor de visserijsector kan betekenen ook crisissen en aanzienlijke schade kan veroorzaken, en zelfs de verdwijning van gevoelige sectoren die dienen te worden gehandhaafd om redenen die niet louter economisch zijn, zoals het voorkomen van de ontvolking van kustgebieden of het bevorderen van de integratie en de cohesie van de plaatselijke economieën,


Österreich bringt zwar vor, dass neben der BB fast ausschließlich die Raiffeisen-Gruppe als bedeutende Bank im Land Burgenland tätig sei und somit das Verschwinden der BB zu einer weiteren Konzentration der Marktstruktur und zu einer weiteren Stärkung der Raiffeisen-Gruppe führen würde, doch kann dieses Argument im Hinblick darauf, dass im Land Burgenland auch andere Banken, Sparkassen und Volksbanken vertreten sind, auf der Basis der derzeit verfügbaren Informationen nicht überzeugen.

Oostenrijk voert weliswaar aan dat naast BB de Raiffeisen-Gruppe zowat de enige belangrijke bank is die in Burgenland actief is en dat het verdwijnen van BB derhalve tot een verdere concentratie van de marktstructuur en een verdere versterking van de Raiffeisen-Gruppe zou leiden. Aangezien in het bondsland Burgenland echter nog andere banken, spaarbanken en „Volksbanken” vertegenwoordigd zijn, kan dit argument op basis van de thans beschikbare informatie niet overtuigen.


10. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der zunehmenden Konzentration im Telekommunikationssektor, in der Kulturwirtschaft und den Medien zu prüfen und dafür zu sorgen, dass diese nicht zum Verschwinden der Selbstständigen führen und die Vielfalt des Schaffens durch eine Uniformisierung bei der Herstellung und Verbreitung nicht beeinträchtigen;

10. verzoekt de Commissie na te denken over de gevolgen van de toenemende concentratie in de sectoren telecommunicatie, cultuurindustrie en media, en ervoor te zorgen dat deze convergentie niet leidt tot het verdwijnen van de onafhankelijkheid en geen afbreuk doet aan de diversiteit van de creativiteit door uniformering van productie en verspreiding;


10. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der zunehmenden Konzentration im Telekommunikationssektor, in der Kulturwirtschaft und den Medien zu prüfen und dafür zu sorgen, dass diese nicht zum Verschwinden der Selbstständigen führen und die Vielfalt des Schaffens durch eine Uniformisierung der Herstellung und Verbreitung nicht beeinträchtigen;

10. verzoekt de Commissie na te denken over de gevolgen van de toenemende concentratie in de sectoren telecommunicatie, cultuurindustrie en media, en ervoor te zorgen dat deze convergentie niet leidt tot het verdwijnen van de onafhankelijkheid en geen afbreuk doet aan de diversiteit van de creativiteit door uniformering van productie en verspreiding;


w