Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschoben werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die IND/DEM-Fraktion hat beantragt, dass die Abstimmung über den Bericht der Herren Corbett und Méndez de Vigo über den Vertrag von Lissabon (A6-0013/2008 ) auf eine spätere Tagung verschoben werden soll.

De IND/DEM-Fractie heeft verzocht om opschorting van de stemming over het rapport van de heer Corbett en de heer Méndez de Vigo over het Verdrag van Lissabon (A6-0013/2008 ) tot een volgende vergaderperiode.


Die IND/DEM-Fraktion hat beantragt, dass die Abstimmung über den Bericht der Herren Corbett und Méndez de Vigo über den Vertrag von Lissabon (A6-0013/2008) auf eine spätere Tagung verschoben werden soll.

De IND/DEM-Fractie heeft verzocht om opschorting van de stemming over het rapport van de heer Corbett en de heer Méndez de Vigo over het Verdrag van Lissabon (A6-0013/2008) tot een volgende vergaderperiode.


Folglich stelle ich nun den Vorschlag zur Abstimmung, den ich Ihnen unterbreitet hatte, nämlich ob die Abstimmung über die Entschließungsanträge zum Gipfeltreffen EU-Russland auf die nächste Tagung in Brüssel verschoben werden soll.

Aan de orde is derhalve de stemming over mijn voorstel, namelijk om de stemming over de ontwerpresoluties over de Top EU-Rusland op te schorten tot de volgende vergadering in Brussel.


C. in der Erwägung, dass in der Abschlusserklärung des Welternährungsgipfels 2009 weder die Gründe, weshalb es nicht gelungen ist, den Hunger auszumerzen, ausreichend analysiert werden noch konkrete Vorschläge gemacht werden, wie der Kampf gegen den Hunger verstärkt werden kann, sondern stattdessen einfach die Frist, bis zu der das Ziel, den Hunger auszumerzen, erreicht werden soll, auf das Jahr 2025 verschoben wird,

C. overwegende dat de slotverklaring van de Wereldvoedseltop 2009 in onvoldoende mate de redenen analyseert waarom we er niet in slagen honger uit te roeien en evenmin concrete voorstellen doet over hoe honger beter kan worden bestreden, maar in plaats daarvan de deadline voor de doelstelling om honger uit te roeien uitstelt tot 2025,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn zukünftig bei der Entwicklung des transeuropäischen Verkehrsnetzes der Schwerpunkt vom Straßen- auf den Schienenverkehr verschoben werden soll, dann brauchen wir zunehmende Mengen an neuen Ausrüstungen und rollendem Material. Damit löst sich das Argument Bombardiers, Auftragsmangel sei der Grund für die angekündigten Maßnahmen, in Luft auf.

Bij het opzetten van het trans-Europese vervoersnetwerk is het de bedoeling dat de prioriteit van het wegvervoer worden verlegd naar het spoorvervoer. De vraag naar nieuwe uitrustingen en rollend materieel zal dus toenemen.


1. Zwar haben sich die Gewichte im Binnenmarktbereich schrittweise auf nicht legislative Initiativen verschoben, mit denen ein besseres Funktionieren der Märkte für Waren, Dienstleistungen und Kapital auf der Grundlage der geltenden Vorschriften bewirkt werden soll, es besteht aber nach wie vor ein Bedarf an neuen oder geänderten Gemeinschaftsregelungen in bestimmten Schlüsselsektoren.

1. Hoewel de kern van het internemarktbeleid geleidelijk is verschoven naar initiatieven op het niet-wetgevende gebied die gericht zijn op verbetering van de werking van de markten voor goederen, diensten en kapitaal op basis van de bestaande regels, is er nog steeds behoefte aan nieuwe of gewijzigde communautaire wetgeving in sommige kernsectoren.


Nach dieser Änderung soll der Zeitpunkt, vor dem die Kommission über die Anträge der Mitgliedstaaten auf Verwendungs- und Vermarktungszulassung für die entsprechenden Erzeugnisse gemäß den in der Richtlinie 70/524/EWG (Zusatzstoffe in der Tierernährung) festgelegten Sicherheits- und Wirksamkeitskriterien zu entscheiden hat, um 18 Monate (auf den 1. Juli 1998) verschoben werden.

Die wijziging houdt een verschuiving met 18 maanden (tot 1 juli 1998) in van de datum waarvóór de Commissie een besluit moet nemen over dossiers aangaande de producten in kwestie, die door de lidstaten zijn ingediend om toestemming te krijgen voor het gebruik en het in de handel brengen van overeenkomstig de veiligheids- en doeltreffendheidscriteria die in Richtlijn 70/524/EEG zijn vastgesteld (toevoegingsmiddelen in de voeding).


Mit dieser Änderung soll der Zeitpunkt verschoben werden, bis zu dem die Mitgliedstaaten den neuen Anhängen der Richtlinie 64/432/EWG nachkommen müssen (gegenwärtig nach der Richtlinie 97/12/EG noch der 1.7.1998).

Deze wijziging strekt tot uitstel met een jaar van de datum waarop de lidstaten zich moeten voegen naar de nieuwe bijlagen van Richtlijn 64/432/EEG (momenteel 1.7.1998 volgens Richtlijn 97/12/EG).


Ferner hat die Kommission die griechische Regierung aufgefordert, ihr jedes Jahr, mindestens vier Wochen vor der Zahlung der Tranchen zur Kapitalerhöhung (vorgesehen für Januar 1996 und Januar 1997) einen Bericht über die Durchführung des Plans vorzulegen, damit die Kommission dazu Stellung nehmen kann. Ferner soll die Auszahlung dieser Tranchen um vier Wochen verschoben werden, falls die Kommission den betreffenden Bericht einem unabhängigen Gutachter vorlegt.

Verder heeft de Commissie de Griekse regering gevraagd de Commissie jaarlijks, minstens vier weken vóór de betaling van een kapitaalverhoging (gepland voor januari 1996 en januari 1997), een rapport voor te leggen over de uitvoering van het plan om de Commissie de gelegenheid te geven tot commentaar, en verder de betaling van een kapitaalverhoging vier weken uit te stellen, als de Commissie het rapport aan een onafhankelijk adviesbureau ter beoordeling zou willen voorleggen.


Mit dieser Änderung soll der Termin für die Annahme des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Anwendung eines Systems der kontinuierlichen Ortung der Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft via Satellit auf den 31. Dezember 1996 verschoben werden.

Met de wijziging wordt beoogd de aanneming van het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het satellietsysteem voor permanente positiebepaling van de communautaire vissersvaartuigen uit te stellen tot 31 december 1996.




D'autres ont cherché : verschoben werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschoben werden soll' ->

Date index: 2024-07-25
w