Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung
Gäste nach Warteliste hinsetzen
IKT-Verschlüsselung
IKT-Verschlüsselungen
IT-Verschlüsselung
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach freiem Ermessen
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Scrambling
Standort nach Erdsicht
Stapelung nach Partien
Verschlüsselung

Vertaling van "verschlüsselung nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IT-Verschlüsselung | Verschlüsselung von Informations- und Kommunikationstechnologien | IKT-Verschlüsselung | IKT-Verschlüsselungen

ICT-encryptie | versleuteling van ICT-componenten | ICT-versleuteling | transport layer security






Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach der ersten Ankündigung eines Vorschlags für eine Rechtsvorschrift auf dem Gebiet der elektronischen Signaturen in einer Mitteilung „ Sicherheit und Vertrauen in elektronische Kommunikation - Ein Europäischer Rahmen für digitale Signaturen und Verschlüsselung “[4] wurde der Vorschlag für die eigentliche Richtlinie[5] 1998 veröffentlicht.

Het voorstel voor een richtlijn werd in 1998 gepubliceerd[4], nadat een voorstel voor wetgeving op het gebied van elektronische handtekeningen voor het eerst was aangekondigd in een mededeling over " Zorgen voor veiligheid en vertrouwen in elektronische communicatie - Naar een Europees kader voor digitale handtekeningen en encryptie "[5].


Nach den Ausführungen des Gerichtshofs ist der Begriff „wirksame technische Maßnahmen“ im Einklang mit dem Hauptzweck der Richtlinie (Einführung eines hohen Schutzniveaus zugunsten der Urheber) weit auszulegen und schließt eine Zugangskontrolle oder einen Schutzmechanismus (Verschlüsselung, Verzerrung oder sonstige Umwandlung des Werks) ein.

Het Hof wijst er in het bijzonder op dat in overeenstemming met het hoofddoel van de richtlijn (namelijk een hoog niveau van bescherming van auteurs instellen) het begrip „doeltreffende technische voorzieningen” ruim moet worden opgevat en dat hieronder ook de toepassing van een controle op de toegang of een beschermingsprocedé (encryptie, versluiering of een andere transformatie van het werk) valt.


Nach der ersten Ankündigung eines Vorschlags für eine Rechtsvorschrift auf dem Gebiet der elektronischen Signaturen in einer Mitteilung „ Sicherheit und Vertrauen in elektronische Kommunikation - Ein Europäischer Rahmen für digitale Signaturen und Verschlüsselung “[4] wurde der Vorschlag für die eigentliche Richtlinie[5] 1998 veröffentlicht.

Het voorstel voor een richtlijn werd in 1998 gepubliceerd[4], nadat een voorstel voor wetgeving op het gebied van elektronische handtekeningen voor het eerst was aangekondigd in een mededeling over " Zorgen voor veiligheid en vertrouwen in elektronische communicatie - Naar een Europees kader voor digitale handtekeningen en encryptie "[5].


Zur Frage nach der Aufnahme biometrischer Informationen in die Reisedokumente, insbesondere in Reisepässe, muss ich sagen, dass meiner Überzeugung nach Regeln für die Verschlüsselung der sensibelsten Daten, wie zum Beispiel der digitalen Fingerabdrücke, vonnöten sind.

Wat de laatste vraag met betrekking tot biometrische gegevens in reisdocumenten en met name paspoorten betreft, kan ik zeggen dat naar mijn overtuiging regels nodig zijn om de meest gevoelige gegevens, zoals bijvoorbeeld vingerafdrukken, te coderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Frage nach der Aufnahme biometrischer Informationen in die Reisedokumente, insbesondere in Reisepässe, muss ich sagen, dass meiner Überzeugung nach Regeln für die Verschlüsselung der sensibelsten Daten, wie zum Beispiel der digitalen Fingerabdrücke, vonnöten sind.

Wat de laatste vraag met betrekking tot biometrische gegevens in reisdocumenten en met name paspoorten betreft, kan ik zeggen dat naar mijn overtuiging regels nodig zijn om de meest gevoelige gegevens, zoals bijvoorbeeld vingerafdrukken, te coderen.


f) Ausrüstung für schnurlose Telefone, die keine Möglichkeit der End-zu-End-Verschlüsselung bieten und deren maximal erzielbare einfache Reichweite (das ist die Reichweite zwischen Terminal und Basisstation ohne Maßnahmen zur Reichweitenerhöhung) nach Angaben des Herstellers kleiner ist als 400 m.

f. draadloze telefoonapparatuur die niet geschikt is voor eind-tot-eind-versleuteling, waarvan het maximale bereik zonder versterking (d.w.z. één enkele afstand tussen het eindstation en het thuisbasisstation, die niet met elkaar in verbinding staan) volgens de gegevens van de fabrikant minder dan 400 meter is.


Dies geschieht nach einer bestimmten Methode (Algorithmus der Verschlüsselung), die auf dem Vertauschen von Buchstaben (Transposition) und/oder dem Ersatz von Buchstaben (Substitution) beruht.

Dat gebeurt volgens een zekere methode (een versleutelingsalgoritme), die op het verwisselen (transpositie) en/of vervangen van letters (substitutie) berust.


Die Nachricht selbst sollte mit einem symmetrischen Verfahren, dem in Zürich entwickelten IDEA-Verfahren, verschlüsselt werden, der Schlüssel für die symmetrische Verschlüsselung hingegen gleichzeitig nach dem public-key-Verfahren übermittelt werden.

Het bericht moet met de in Zürich ontwikkelde symmetrische IDEA-methode worden versleuteld, en de sleutel voor de symmetrische versleuteling moet gelijktijdig met de public-key-methode worden doorgegeven.


Ron Rivest, Adi Shamir und Leonard Adleman haben eine asymmetrische Verschlüsselung mit dem nach ihnen benannte RSA-Verfahren erfunden.

Ron Rivest, Adi Shamir en Leonard Adleman hebben met de naar hen genoemde RSA-procedure een asymmetrische versleuteling ontworpen.


(22) Bei einem geschlossenen System müssen alle Sender, die die Verschlüsselung nach diesem System vornehmen wollen, einen Vertrag mit dem Systemeigner abschließen.

(22) Een gesloten systeem betekent dat enkel de zenders die met de eigenaar van het systeem een overeenkomst hebben gesloten met dit systeem mogen versleutelen.


w