Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschiedenen regionen stärken wird » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar Barnier, sehr verehrte Damen und Herren, das Wegbewegen von Postdiensten, die von den einzelnen Staaten betrieben werden, hin zu einem Postdienst, der für ganz Europa betrieben wird, ist eine Initiative, die die verschiedenen Regionen stärken wird, und ich unterstütze sie.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barnier, waarde collega's, de overstap van postdiensten die door de afzonderlijke landen worden beheerd naar postdiensten die Europabreed worden beheerd is een initiatief dat de verschillende gebieden zal versterken, en daar ben ik het mee eens.


Es sollte eine ausgewogenere Verteilung der Beihilfen auf die Betriebsinhaber angestrebt werden, indem entweder eine Obergrenze für einzelbetriebliche Zahlungen festgelegt wird oder die besonderen Umstände der landwirtschaftlichen Betriebe in den verschiedenen Regionen berücksichtigt werden.

Er moet worden gestreefd naar een evenwichtiger verdeling van de steun onder de landbouwers, door aftopping van de hoogste individuele betalingen of door rekening te houden met de specifieke omstandigheden van de landbouwbedrijven in de verschillende regio’s.


H. in der Erwägung, dass die Einrichtung der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika (EuroLat) einen entscheidenden Schritt zur Stärkung der demokratischen Legitimierung und der politischen Dimension der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika darstellte und dass der kommende Beitritt des Mercosur-Parlaments zu dieser Versammlung EuroLat in seiner Rolle als ständiges Forum für den politischen Dialog zwischen den beiden Regionen stärken wird,

H. overwegende dat de instelling van de Euro-Latijns-Amerikaanse parlementaire vergadering (EuroLat) een beslissende stap is geweest voor de versterking van de democratische legitimiteit en de politieke dimensie van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika, en dat de toekomstige toetreding van het parlement van Mercosur tot EuroLat de rol van deze vergadering als permanent forum voor politieke dialoog tussen de twee regio's zal versterken,


4. BEGRüSSEN den Anwendungsbereich der Partnerschaft, dessen Schwerpunkt auf grenzüberschreitenden, regionalen und nationalen Infrastrukturen in den Bereichen Verkehr, Wasser- und Abwasserwirtschaft, Energie und IKT liegt und mit dem die Verbundfähigkeit des gesamten Kontinents und seiner verschiedenen Regionen sichergestellt wird, und WEISEN auf das Potenzial HIN, das in der Entwicklung integrierter Regionalmärkte für dezentralisierte Infrastruktursysteme liegt;

4. VERWELKOMEN de gerichtheid van het Partnerschap op grensoverschrijdende, regionale en nationale infrastructuur voor vervoersnetwerken, water, sanitaire voorzieningen, energie en de ICT-sector, die de verschillende delen van het continent met elkaar verbindt, en WIJST OP de mogelijkheden die geboden worden door het ontwikkelen van geïntegreerde regionale markten voor gedecentraliseerde infrastructuursystemen;


A. in der Erwägung, dass die Notwendigkeit einer umfassenden europäischen Politik des Zusammenhalts angesichts der nach wie vor großen Disparitäten in der Entwicklung der verschiedenen Regionen deutlich wird, wobei sich diese Situation nach der bevorstehenden Erweiterung der Union noch verschärfen wird,

A. overwegende dat de noodzaak van een omvattend Europees cohesiebeleid duidelijk blijkt uit de grote verschillen in ontwikkeling die nog steeds bestaan tussen de verschillende regio's, een situatie die nog zal verergeren met de komende uitbreiding van de Unie,


A. in der Erwägung, dass die Notwendigkeit einer umfassenden europäischen Politik des Zusammenhalts angesichts der nach wie vor großen Disparitäten in der Entwicklung der verschiedenen Regionen deutlich wird, wobei sich diese Situation nach der bevorstehenden Erweiterung der Union noch verschärfen wird,

A. overwegende dat de noodzaak van een omvattend Europees cohesiebeleid duidelijk blijkt uit de grote verschillen in ontwikkeling die nog steeds bestaan tussen de verschillende regio's, een situatie die nog zal verergeren met de komende uitbreiding van de Unie,


A. in der Erwägung, dass die Notwendigkeit einer umfassenden europäischen Politik des Zusammenhalts angesichts der nach wie vor großen Disparitäten in der Entwicklung der verschiedenen Regionen deutlich wird, eine Situation, die sich nach der bevorstehenden Erweiterung der Union noch verschärfen wird,

A. overwegende dat de noodzaak van een omvattend Europees cohesiebeleid duidelijk blijkt uit de grote verschillen in ontwikkeling die nog steeds bestaan tussen de verschillende regio's, een situatie die nog zal verergeren met de komende uitbreiding van de Unie,


Die zwischen verschiedenen Regionen bestehenden Disparitäten hinsichtlich der Einkommen und der Beschäftigung werden vermutlich wachsen, wenn die erste Gruppe der Beitrittsländer im Jahre 2004 in die EU aufgenommen wird; die Gesamtbeschäftigungsquote einer erweiterten EU wird dann um etwa 1,5 % abnehmen.

De verschillen in inkomen en werkgelegenheid tussen de regio's zullen wellicht toenemen wanneer de eerste groep kandidaat-lidstaten in 2004 tot de EU toetreedt. Daardoor zal het algemene werkgelegenheidscijfer van de uitgebreide EU immers dalen met ongeveer 1,5%.


a) Das derzeitige Konzept der "Friedensdividende", das darauf abzielt, Bereiche zu unterstützen, in denen grundlegende Standards der Regierung und der Sicherheit gewährleistet sind, wird auch weiterhin in den verschiedenen Regionen Somalias als allgemeiner Rahmen der EU-Kooperationsstrategien angewendet.

a) De "vredesdividendbenadering" waarmee beoogd wordt steun te verlenen aan gebieden waar een minimum aan bestuur en veiligheid verzekerd is, zal als algemeen kader voor de EU-samenwerkingsstrategieën toepassing blijven vinden in de verschillende regio's van Somalië.


BEZIEHUNGEN ZU DEN VEREINIGTEN STAATEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - verweist auf die Bedeutung der Schlußfolgerungen des Rates vom 15. März 1993 und 14. März 1995 über die Außenbeziehungen der Gemeinschaft im Bereich des Luftverkehrs; ist der Ansicht, daß die Luftverkehrsbeziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten für die Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft von großer Bedeutung sind; unterstreicht, daß es notwendig ist, die Wettbewerbsfähigkeit der Verkehrsunternehmen der Gemeinschaft im Rahmen dieser Beziehungen zu stärken und den I ...[+++]

BETREKKINGEN MET DE VERENIGDE STATEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, herinnert aan het belang van de conclusies van de Raad van 15 maart 1993 en 14 maart 1995 betreffende de externe betrekkingen van de Gemeenschap op het gebied van het luchtvervoer ; is van oordeel dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en de Verenigde Staten op luchtvaartgebied van groot belang zijn voor de vervoerders van de Gemeenschap ; benadrukt dat het nodig is de concurrentiepositie van de vervoerders van de Gemeenschap in die betrekkingen te versterken en rekening te houden met de belangen van de gebruikers en de verschillende ...[+++]


w