Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschiedenen mitgliedern dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Aufgabenbeschreibung enthält mindestens die folgenden Angaben: 1° die Funktionsbeschreibung und das Kompetenzprofil für das Amt des Generaldirektors; 2° die für die verschiedenen Aufgaben zu erreichenden Zielsetzungen, insbesondere auf der Grundlage des allgemeinen Richtlinienprogramms; 3° die zugeteilten Haushaltsmittel und zur Verfügung gestellten menschlichen Ressourcen; 4° die gesamten Aufgaben, die ihm durch den vorliegenden Kodex anvertraut werden, und insbesondere seine Beratungs- und Dienstbereitschaftsaufgabe gegenüber allen ...[+++]

Die opdrachtbrief bevat minstens de volgende elementen : 1° de functiebeschrijving en het vaardigheidsprofiel van de betrekking van directeur-generaal; 2° de te halen doelstellingen voor de verschillende opdrachten, met name op basis van het algemeen beleidsprogramma; 3° de toegekende begrotingsmiddelen en menselijke hulpkrachten; 4° het geheel van de opdrachten die hem bij dit Wetboek toegewezen worden, o.a. zijn advies- en disponibiliteitsopdracht jegens het geheel van de gemeenteraadsleden.


Aber ich habe natürlich auch die unterschiedlichen, von den verschiedenen Mitgliedern dieses Parlaments gehörten Auffassungen zur Kenntnis genommen.

Ik heb natuurlijk ook opgemerkt dat er verschillen in opvatting bestaan bij de verschillende leden van dit Parlement.


Diese verschiedenen Kategorien von Mitgliedern sollten bei dem Entscheidungsfindungsprozess ausgewogen und fair vertreten sein.

De vertegenwoordiging van deze verschillende categorieën leden in het besluitvormingsproces moet billijk en evenwichtig zijn.


Ich möchte allen, die zu diesem Erfolg beigetragen haben, danken: den verschiedenen Ratsvorsitzen – besonders dem belgischen und ungarischen Ratsvorsitz –, der Kommission und den Mitgliedern dieses Parlaments.

Ik wil iedereen bedanken die aan dit succes heeft bijgedragen: de verschillende voorzitterschappen, met name het Belgische en het Hongaarse voorzitterschap, de Commissie en de leden van dit Parlement.


− Hier wird von den verschiedenen Mitgliedern, die dieses Thema angesprochen haben, über zwei unterschiedliche Dinge gesprochen.

− (EN) De verschillende leden die op dit onderwerp zijn ingegaan, hebben het feitelijk over twee afzonderlijke kwesties.


Gemäß den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels kann eine Beratende Kommission für den industriellen Wandel (CCMI) eingesetzt werden, die aus Mitgliedern des Ausschusses und aus Delegierten der repräsentativen Organisationen der verschiedenen, vom industriellen Wandel betroffenen Wirtschafts- und Sozialbereiche sowie der Zivilgesellschaft besteht.

Overeenkomstig de leden 1 en 2 kan een adviescommissie Industriële reconversie (CCMI) worden opgericht, bestaande uit leden van het Comité en afgevaardigden van organisaties die representatief zijn voor verschillende sociaaleconomische sectoren, alsook van maatschappelijke organisaties die betrokken zijn bij industriële omschakeling.


– (ES) Herr Präsident! Sowohl der Hauptbericht der Berichterstatterin des Rechtsausschusses, Frau Lévai, als auch die Stellungnahme des Ausschusses für Kultur und Bildung von Herrn Mavrommatis und die verschiedenen Reden, die wir bisher gehört haben, machen deutlich, dass ein beachtlicher Konsens zwischen den Mitgliedern dieses Parlaments im Hinblick auf die Empfehlung der Kommission besteht.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, uit het verslag van mevrouw Lévai, de rapporteur van de commissie ten principale, de Commissie juridische zaken, het advies van de Cultuurcommissie, zoals geformuleerd door de heer Mavrommatis, en de verschillende betogen die we tot nu toe beluisterd hebben, blijkt dat er een vrij grote consensus bestaat tussen de Europese afgevaardigden over de aanbeveling van de Commissie.


in der Erwägung, dass bestimmte Vorschriften der Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Modalitäten der Anwendung des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (2) („Vereinbarung von 2000“) bedauerlicherweise von der Kommission missachtet worden sind, beispielsweise die Vorschrift, dass das Parlament zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen wie die Mitglieder der Ausschüsse die verschiedenen Komitologie-Dokumente erhalten soll, weil diese ...[+++]

overwegende dat een aantal bepalingen van het akkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie over de wijze van toepassing van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (2) (‘het Akkoord van 2000’) helaas zijn genegeerd door de Commissie, bijvoorbeeld de bepaling dat het Parlement tegelijk met de leden van de comités en onder dezelfde voorwaarden de verschillende comitologiedocumenten ontvangt, in zoverre dat deze documenten bijna steevast te laat aan ...[+++]


65. bestärkt den Mercosur darin, die Vorbereitungen für die Schaffung des künftigen Mercosur-Parlaments, dem Abgeordnete aus den verschiedenen nationalen Parlamenten angehören, erfolgreich abzuschließen; ist der Auffassung, dass die Einrichtung einer aus Mitgliedern des Mercosur-Parlaments und Mitgliedern des Europäischen Parlaments gebildeten interparlamentarischen Delegation dazu beitragen könnte, eine größere Mitwirkung des Europäischen Parlaments beim Voranbringen dieser ...[+++]

65. spoort Mercosur aan om voorbereidingen met succes te bekronen voor het oprichten van het toekomstig Mercosur-parlement met vertegenwoordigers van de diverse nationale parlementen; is van mening dat oprichting van een interparlementaire delegatie bestaande uit leden van het Mercosur-parlement en leden van het Europees Parlement een grotere bijdrage mogelijk kan helpen maken van het Europees Parlement aan de impuls tot deze onderhandelingen; constateert bovendien dat op deze wijze het contact zal worden geïntensiveerd tussen de EU en Mercosur en dat het integratieproces een impuls kan krijgen door de noodzakelijke deelname van de civ ...[+++]


Indem der Sondergesetzgeber dem Rat die Befugnis verliehen hat, die Mitglieder des rechtsprechende Kollegiums zu ernennen, wollte er, « dass die verschiedenen Strömungen innerhalb dieses Rates auch im Kollegium von neun Mitgliedern vertreten sind » (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 558/5, S. 297).

Door aan de Raad de bevoegdheid toe te kennen om de leden van het Rechtscollege te benoemen, heeft de bijzondere wetgever gewild « dat de verschillende stromingen binnen deze Raad ook vertegenwoordigd zijn in het college van 9 leden » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/5, p. 297).


w