Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschiedenen aspekten dieses themas erörtert » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird eine Reihe von Fragen zu verschiedenen Aspekten dieses Themas erörtert.

Dit doet een aantal vragen rijzen met betrekking tot verschillende aspecten van dit onderwerp.


Dieses Thema wird - in Zusammenarbeit mit anderen Institutionen - auch in den politischen Aktionen der Kommission aufgegriffen (wie beispielsweise im Falle des gleichen Arbeitsentgelts, wo Rat, Europäisches Parlament, Wirtschafts- und Sozialausschuss wie auch die verschiedenen Instrumente der Kommission dieses Thema im Jahr 2001 in den Mittelpunkt des Interesses rückten).

Dit thema wordt, in samenwerking met de andere instellingen, ook opgepakt in de beleidswerkzaamheden van de Commissie (dit was het geval bij het thema "gelijke beloning", waaraan door de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en de verscheidene instrumenten van de Commissie in 2001 bijzondere aandacht besteed is).


Im Sinne der auf dem Londoner Gipfel gefaßten Beschlüsse führen die Außenminister über dieses Thema bereits Gespräche, und einige grundlegende Parameter werden zur Zeit erörtert.

Ingevolge de op de Londense Top genomen besluiten wordt deze kwestie thans door de ministers van Buitenlandse Zaken bestudeerd en zijn bepaalde fundamentele parameters voor uitbreiding reeds in bespreking.


Die EU, die der Regierung empfohlen hat, diese Bemühungen fortzusetzen, hat durch ihre Zusammenarbeit einen Beitrag zu verschiedenen Aspekten dieses Prozesses geleistet.

De EU, die de regering heeft aangemoedigd deze inspanningen voort te zetten, draagt door middel van samenwerking bij aan verschillende aspecten van dit proces.


Angesichts der Verflechtungen zwischen den einzelnen Aspekten dieses Themas und des klaren, bei der Erteilung des Mandats gegebenen Auftrags des Plenums, Empfehlungen zur künftigen integrierten Politik der Europäischen Union zum Klimawandel abzugeben, wäre es verfrüht und nicht angebracht, voreilige Schlüsse zu ziehen und diese vor dem Abschluss der Arbeit des Ausschusses dem Plenum zu übermitteln.

Gezien de onderlinge verbanden tussen verschillende aspecten van het onderwerp en het duidelijke verzoek van de plenaire vergadering, tijdens de goedkeuring van het mandaat van de commissie, om aanbevelingen te doen voor het toekomstige geïntegreerde beleid van de EU inzake klimaatverandering, zou het prematuur en ongepast zijn om voorlopige conclusies te trekken en aan de plenaire vergadering voor te leggen voordat het werk van de commissie is afgerond.


In diesen 18 Monaten wird dieses Thema im Rahmen des strukturierten Dialogs erörtert.

Gedurende deze 18 maanden zal dit onderwerp in het kader van de gestructureerde dialoog worden besproken.


– (EN) Herr Präsident! Das Tibet-Problem beschäftigt uns schon viele Jahre, und wie bereits gesagt wurde, hat sich dieses Hohe Haus in der Vergangenheit viele Male mit verschiedenen Aspekten dieses Problems befasst.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de kwestie-Tibet bestaat nu al vele jaren en zoals al is gezegd, hebben we in het verleden al vaak over allerlei aspecten van dit probleem gesproken in dit Parlement.


Bei ihren Kontakten mit den mexikanischen Behörden haben Vertreter der EU und der Mitgliedstaaten häufig Fragen zum Schutz der Menschenrechte gestellt und ihre Besorgnis zu verschiedenen Aspekten dieses Themas zum Ausdruck gebracht.

De EU en afgevaardigden van de lidstaten hebben in besprekingen met de Mexicaanse autoriteiten vragen gesteld over de bescherming van de mensenrechten en hun bezorgdheid uitgesproken over verschillende aspecten hiervan.


Bei ihren Kontakten mit den mexikanischen Behörden haben Vertreter der EU und der Mitgliedstaaten häufig Fragen zum Schutz der Menschenrechte gestellt und ihre Besorgnis zu verschiedenen Aspekten dieses Themas zum Ausdruck gebracht.

De EU en afgevaardigden van de lidstaten hebben in besprekingen met de Mexicaanse autoriteiten vragen gesteld over de bescherming van de mensenrechten en hun bezorgdheid uitgesproken over verschillende aspecten hiervan.


Es sollte ausgelotet werden, ob Möglichkeiten für einen globalen beschäftigungspolitischen Ansatz bestehen; dieses Thema sollte außerdem in den entsprechenden internationalen Foren wie der WHO erörtert werden.

De mogelijkheden om het aanwervingsbeleid globaal aan te pakken zouden moeten worden onderzocht en dit probleem zou ter sprake moeten worden gebracht op de geschikte internationale fora, zoals de WHO (Wereldgezondheidsorganisatie).


w