Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufsbezogene verschiedene Einkünfte
Grundlegende Rechtstexte und Referenztexte zum Euro
Konsolidierte Fassung der Rechtstexte
PAGIS
Verschiedene Einkünfte
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden

Traduction de «verschiedene rechtstexte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konsolidierte Fassung der Rechtstexte

materiële consolidatie van de teksten


grundlegende Rechtstexte und Referenztexte zum Euro

basisteksten over de euro




als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen


verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen


Projekt Pagis über die Bewertung des Verhaltens verschiedener geologischer Schichten für die endgültige Lagerung | PAGIS [Abbr.]

PAGIS-project ter beoordeling van de geschiktheid van geologische formaties voor definitieve opberging | PAGIS [Abbr.]


Steuer auf verschiedene Benutzungen des öffentlichen Straßen- und Wegenetzes

belasting op ander gebruik van de openbare weg




berufsbezogene verschiedene Einkünfte

diverse inkomsten met beroepskarakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zahlungsdienstleistungsanbieter müssen ebenfalls verschiedene Rechtstexte mit ähnlichen, aber unterschiedlich formulierten Anforderungen zu Rate ziehen, ohne letztlich zu wissen, ob die Informationen, die sie liefern, nach EU-Recht und nach nationalem Recht ausreichend sind.

Ook de aanbieders van betalingsdiensten moeten verwijzen naar verschillende wetteksten met analoge voorschriften waarbij evenwel verschillende bewoordingen worden gebruikt, zonder te weten of zij voldoende informatie verstrekken overeenkomstig het EU-recht en het nationale recht.


Bei der Erarbeitung des Vorschlags hat die Kommission eine Reihe von Aspekten berücksichtigt; Ziel des Vorschlags ist es, die derzeit geltende sehr komplexe Regelung zu vereinfachen, in der ähnliche Maßnahmen auf verschiedene Rechtstexte verstreut sind.

Bij de voorbereiding van dit voorstel heeft de Commissie rekening gehouden met een aantal factoren, die tot doel hadden het huidige systeem, waarbij vergelijkbare maatregelen verspreid zijn over een groot aantal teksten, minder complex te maken.


(a) Zur Vereinfachung der Rechtstexte, die bestandserhaltende Maßnahmen zum Gegenstand haben, wurden verschiedene Verordnungen im Rahmen der jährlichen Festsetzung der TAC und Quoten geändert; dies hat die Texte klarer und verständlicher gemacht und vor allem wurde der Versuchung widerstanden, möglichst alle Bestimmungen in einen Rechtsakt zu packen.

a) Wat de maatregelen voor de vereenvoudiging van wetteksten over instandhoudingsdoelstellingen betreft, zijn meerdere verordeningen inzake de jaarlijkse vaststelling van TAC’s en quota met het oog op de duidelijkheid veranderd, met name door in te gaan tegen de praktijk om in dergelijke teksten alles te ondervangen.


[9] EU-Rechtsvorschriften enthalten verschiedene Arten von Bestimmungen, aus denen sich Informationspflichten auf nationaler Ebene ergeben können: Einige Rechtstexte erlegen den Unternehmen Pflichten auf (direkt oder im Wege der obligatorischen Umsetzung durch die Mitgliedstaaten), andere hingegen eröffnen den Mitgliedstaaten lediglich die Möglichkeit, den Unternehmen bestimmte Informationspflichten aufzuerlegen.

[9] De EU-wetten omvatten verschillende soorten bepalingen die tot nationale informatieverplichtingen kunnen leiden: sommige bepalingen leggen bedrijven verplichtingen op (rechtstreeks of via de verplichte omzetting door de lidstaten); andere bieden de lidstaten alleen de mogelijkheid bedrijven verplichtingen op te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin der Stellungnahme schlägt daher verschiedene Änderungen vor, um die Organisation des ETI den Standardbestimmungen der Rechtstexte zur Schaffung anderer Einrichtungen anzugleichen.

De rapporteur stelt dan ook een aantal amendementen voor om de opzet van het EIT in overeenstemming te brengen met de standaardbepalingen in wetsteksten betreffende de oprichting van andere agentschappen.


Mit einem dritten Vorschlag auf der Grundlage von Titel V (Verkehr), der die beiden anderen Vorschläge ergänzt, sollen die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Behörden Zugang zum SIS II erhalten. Es liegen zwar drei Rechtstexte vor, für die verschiedene Verfahren (Mitentscheidung und Konsultation) zur Anwendung kommen, dennoch handelt es sich um ein unlösbar miteinander verbundenes Paket, da das SIS II wie ein einziges Informationssystem arbeitet.

Het derde voorstel, een aanvulling op de andere twee voorstellen, dat gebaseerd was op titel V (over vervoer), is erop gericht autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitgifte van kentekenbewijzen toegang tot het SIS II te verschaffen. Ondanks het feit dat dit drie wetsteksten zijn die verschillende procedures volgen (medebeslissing en raadpleging), vormen ze een onlosmakelijk verbonden pakket, daar het SIS II één informatiesysteem is en dan ook als zodanig functioneert.


Die Zahlungsdienstleistungsanbieter müssen ebenfalls verschiedene Rechtstexte mit ähnlichen, aber unterschiedlich formulierten Anforderungen zu Rate ziehen, ohne letztlich zu wissen, ob die Informationen, die sie liefern, nach EU-Recht und nach nationalem Recht ausreichend sind.

Ook de aanbieders van betalingsdiensten moeten verwijzen naar verschillende wetteksten met analoge voorschriften waarbij evenwel verschillende bewoordingen worden gebruikt, zonder te weten of zij voldoende informatie verstrekken overeenkomstig het EU-recht en het nationale recht.


Alle Sektoren | Steuern | Richtlinie 2003/49/EG des Rates vom 3. Juni 2003 über eine gemeinsame Steuerregelung für Zahlungen von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen verschiedener Mitgliedstaaten, in geänderter Fassung | Neufassung zur Vereinfachung der bestehenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften durch Konsolidierung des Rechtstextes und Vereinfachung der Verfahren im Zusammenhang mit Steuerbefreiung |

Alle sectoren | Belastingen | Richtlijn 2003/49/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende een gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten, als gewijzigd | Herschikking om de Gemeenschapswetgeving te vereenvoudigen door de wetteksten te consolideren en de procedures voor vrijstelling van bronbelasting te vereenvoudigen. |


Die vorgeschlagene neue Verordnung, die 40 verschiedene bestehende Rechtstexte ersetzen wird, soll einerseits einen besseren Schutz von Mensch und Umwelt vor der Belastung durch chemische Stoffe garantieren, andererseits aber auch Erhalt und Förderung der Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der europäischen Chemieindustrie sicherstellen.

De voorgestelde nieuwe verordening, die veertig verschillende stukken bestaande wetgeving zal vervangen, heeft tot doel de gezondheid van de mens en het milieu beter te beschermen tegen blootstelling aan chemische stoffen en tegelijkertijd het concurrentievermogen en de innovatiecapaciteit van de chemische industrie in de EU in stand te houden en te vergroten.


Formell wird es allerdings zwei verschiedene Rechtstexte geben: * eine auf Artikel 235 EG-Vertrag gestützte Verordnung des Rates über die Regelungen, die baldmöglichst in Kraft treten müssen, um dem Markt die für eine frühzeitige Vorbereitung auf die Umstellung erforderliche Rechtssicherheit zu bieten.

Formeel echter zijn er twee rechtsinstrumenten: * een verordening van de Raad op basis van artikel 235 van het Verdrag, die betrekking heeft op onderdelen die zo spoedig mogelijk van kracht moeten worden om de markten zekerheid omtrent een tijdige voorbereiding op de overgang te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschiedene rechtstexte' ->

Date index: 2022-03-26
w