Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Primitives Problem
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem
Verschiedene Gesichtspunkte eines Problems
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden

Vertaling van "verschiedene probleme " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verschiedene Gesichtspunkte eines Problems

meervoudige redeneringen




verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen


als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


Steuer auf verschiedene Benutzungen des öffentlichen Straßen- und Wegenetzes

belasting op ander gebruik van de openbare weg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Der Berichterstatter hat Hinweise darauf erhalten, dass die EASA einige Schwierigkeiten hat, das erfahrene Personal einzustellen, das sie sucht, weil verschiedene Probleme aufgetreten sind, wie etwa: Sprachenkenntnisse (von den EASA-Mitarbeitern wird als EU-Beamten verlangt, dass sie mindestens zwei Fremdsprachen beherrschen, wo doch in der internationalen Luftfahrt Englisch die lingua franca ist; verschiedene potenzielle leitende Mitarbeiter erfüllen dieses Kriterium nicht), Gehälter (die EU-Gehälter sind nicht immer konkurrenzfähig, um potenzielle leitende Mitarbeiter dazu zu bewegen, umzuziehen oder ihren derzeitigen Arbeitsplatz z ...[+++]

Het is onder de aandacht van de rapporteur gebracht dat het Agentschap problemen heeft het gewenste ervaren personeel aan te werven als gevolg van problemen als: talenkennis (de personeelsleden van het Agentschap zijn EU-ambtenaren en moeten bijgevolg ten minste twee vreemde talen beheersen, terwijl in de internationale luchtvaart Engels de lingua franca is; talrijke potentiële kandidaten voor kaderposten voldoen niet aan dit criterium), salariëring (de EU-bezoldigingen zijn niet altijd aantrekkelijk genoeg om potentieel hogerkaderpersoneel ervan te overtuigen te verhuizen of hun hu ...[+++]


Wir müssen unser Bestes tun, um diese Rechte zu erhalten, trotz verschiedener Probleme, die wir alle hier nur zu gut kennen. Ja, es gibt Probleme, aber auch positive Aspekte, insbesondere im Informationsbereich.

We moeten ons uiterste best doen om deze rechten te bewaren, ondanks de verschillende dimensies waarmee allen hier zo goed bekend zijn – problemen, maar ook positieve dimensies, speciaal op het gebied van voorlichting.


Wir müssen unser Bestes tun, um diese Rechte zu erhalten, trotz verschiedener Probleme, die wir alle hier nur zu gut kennen. Ja, es gibt Probleme, aber auch positive Aspekte, insbesondere im Informationsbereich.

We moeten ons uiterste best doen om deze rechten te bewaren, ondanks de verschillende dimensies waarmee allen hier zo goed bekend zijn – problemen, maar ook positieve dimensies, speciaal op het gebied van voorlichting.


Das Dekret vom 7. Mai 2004 soll eine Lösung für verschiedene Probleme bezüglich der regionalen Leerstandsgebühr bieten.

Het decreet van 7 mei 2004 beoogt een aantal knelpunten met betrekking tot de gewestelijke leegstandsheffing te verhelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige erfolgreiche aktive Sicherheitssysteme hatten verschiedene Probleme bei der Masseneinführung, welche außerdem sehr lange brauchte.

Zo stuitte de grootschalige introductie van enkele succesvolle actieve veiligheidssystemen op allerlei problemen waardoor deze zeer veel tijd in beslag heeft genomen.


Im Hinblick auf die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten liegen verschiedene Probleme vor, die vom dauerhaften Bestehen illegaler Deponien bis zu unterschiedlichen Auslegungen der Vorschriften reichen.

Bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten doen zich allerlei problemen voor, gaande van het voortbestaan van illegale stortplaatsen in verscheidene lidstaten tot interpretatieverschillen in andere.


E. in der Erwägung, dass die gemeinsamen Erklärungen EU-Russland das bilaterale Verhältnis als „strategische Partnerschaft auf der Grundlage gemeinsamer Werte“ beschreiben, dass jedoch in bezug auf diese Begriffe verschiedene Probleme existieren, und in der Erwägung, dass das Parlament einen sinnvollen Beitrag zur Entwicklung dieses Verhältnisses leisten kann, unter anderem indem es diese Probleme offen diskutiert, und dazu beitragen kann, dass die Politik der EU gegenüber Russland hoch gesteckte Ziele mit einem ausreichenden Maß an Realismus vereint,

E. overwegende dat in de gezamenlijke verklaringen EU-Rusland de bilaterale betrekkingen worden omschreven als een strategisch partnerschap op basis van gemeenschappelijke waarden, doch dat er nog talrijke problemen met betrekking tot deze concepten bestaan; overwegende dat het Parlement een nuttige bijdrage kan leveren tot de ontwikkelingen van de betrekkingen, onder meer door deze problemen openlijk te bespreken en er mede voor te zorgen dat in het kader van het EU-Ruslandbeleid verregaande ambitie gepaard gaat met een behoorlijke ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die gemeinsamen Erklärungen EU-Russland das bilaterale Verhältnis als „strategische Partnerschaft auf der Grundlage gemeinsamer Werte“ beschreiben, dass jedoch in bezug auf diese Begriffe verschiedene Probleme existieren, und in der Erwägung, dass das Parlament einen sinnvollen Beitrag zur Entwicklung dieses Verhältnisses leisten kann, unter anderem indem es diese Probleme offen diskutiert, und dazu beitragen kann, dass die Politik der EU gegenüber Russland hoch gesteckte Ziele mit einem ausreichenden Maß an Realismus vereint,

E. overwegende dat in de gezamenlijke verklaringen EU-Rusland de bilaterale betrekkingen worden omschreven als een strategisch partnerschap op basis van gemeenschappelijke waarden, doch dat er nog talrijke problemen met betrekking tot deze concepten bestaan; overwegende dat het Parlement een nuttige bijdrage kan leveren tot de ontwikkelingen van de betrekkingen, onder meer door deze problemen openlijk te bespreken en er mede voor te zorgen dat in het kader van het EU-Ruslandbeleid verregaande ambitie gepaard gaat met een behoorlijke ...[+++]


- Die Kontrollen für die Gemeinschaftsinitiative LEADER II und das OP "PRODER" haben noch nicht begonnen (Stand: Ende Oktober 2002), obgleich verschiedene Probleme festgestellt worden waren.

- Er is nog geen begin gemaakt met de controle van de communautaire initiatieven in het kader van Leader II en de OP's in het kader van PRODER (eind oktober 2002) hoewel er al verscheidene problemen zijn geconstateerd


Diese Vorbereitungsarbeiten sowie verschiedene Probleme, die ihren Ursprung in den Empfängerländern hatten, wie zum Beispiel die notwendige Erteilung von Baugenehmigungen, waren die Hauptursachen für die Verzögerungen.

De belangrijkste oorzaken van de vertragingen waren deze voorbereidende werkzaamheden, alsmede diverse problemen bij de begunstigden, zoals de benodigde bouwvergunningen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschiedene probleme' ->

Date index: 2023-05-25
w