Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modalitäten festlegen
Verschiedene Einkünfte
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden

Traduction de «verschiedene modalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen




als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen




Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks

wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen


Grünbuch über die Modalitäten des Übergangs zur einheitlichen Währung

Groenboek betreffende de wijze van invoering van één munteenheid




Steuer auf verschiedene Benutzungen des öffentlichen Straßen- und Wegenetzes

belasting op ander gebruik van de openbare weg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Vorbereitenden Maßnahme für einen Krisenreaktionsmechanismus der EU wurden verschiedene Modalitäten zur Verbesserung der Verfügbarkeit wichtiger Ressourcen gestestet.

Om de beschikbaarheid van cruciale middelen te vergroten, zijn verschillende regelingen getest met behulp van de Voorbereidende actie met het oog op een EU-structuur voor snelle respons.


In der Erwägung, dass diese erlauben, für die Abbaugebiete, die von der vorliegenden Revision des Sektorenplanes betroffen sind, verschiedene Modalitäten festzulegen; dass es jeweils um Modalitäten für die speläologische Erforschung der Kalksteinmassive und um Modalitäten für die Bewertung und die archäologischen Ausgrabungen sowie die Aufwertung des Menhirs "a Djèyi" (Einrichtung, Zugänglichkeit usw.) geht; ;

Overwegende dat genoemde overeenkomsten verscheidene nadere regels bepalen voor de ontginningsgebieden bedoeld bij huidige gewestplanherziening; dat het respectievelijk nadere regels betreft voor de speleologische verkenning van kalkhoudende massieven en voor met name de archeologische evaluatie en opgravingen, evenals voor de valorisering van de menhir "a Djèyi" (inrichtingen, toegankelijkheid enz.);


« Verstößt Artikel 38 § 3sexies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, abgeändert durch die Artikel 78 und 84 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und die Artikel 24 und 25 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Grundsätzen der Nichtrückwirkung der Gesetze und der Rechtssicherheit, indem er es dem Landesamt für soziale Sicherheit ermöglicht, von einem Arbeitgeber einen Verantwortlichkeitsbeitrag für das Jahr 2012 zu forde ...[+++]

« Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals gewijzigd bij de artikelen 78 en 84 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en de artikelen 24 en 25 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten en het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre het de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid toelaat van een werkgever een responsabiliseringsbijdrage met betrekking tot het jaar 2012 te vorderen op grond van t ...[+++]


In einem königlichen Erlass vom 22. März 1995, der in Ausführung des vorerwähnten Artikels 100bis § 4 ergangen ist, werden verschiedene Modalitäten des Anrechts auf Urlaub wegen Palliativpflege präzisiert und wird ein Recht auf Unterbrechungszulagen eröffnet, auf die Arbeitnehmer, die von diesem Urlaub Gebrauch machen, Anspruch erheben können.

In een koninklijk besluit van 22 maart 1995, genomen ter uitvoering van het voormelde artikel 100bis, § 4, worden verschillende nadere regelen voor het recht op palliatief verlof gepreciseerd en wordt een recht op de onderbrekingsuitkeringen geopend, waarop de werknemer die gebruik maakt van dat verlof, aanspraak kan maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.3. Die Mittelwerte des Probenahmezeitraums und die Mittelwerte bei regelmässiger Messung von Fluorwasserstoff (HF), von Chlorwasserstoff (HCl) und von Schwefeldioxid (SO) werden gemäss den in Teil 5, Punkt 1 der vorliegenden Anlage, in Artikel 14, Absatz 2 des vorliegenden Erlasses, sowie in Artikel 19, Absatz 8, e) des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Massnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung vorgesehenen Modalitäten ermittelt.

1.3. De gemiddelden over de bemonsteringsperiode en de gemiddelden in het geval van periodieke metingen van HF, HCl en SO worden bepaald overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in deel 5, punt 1, van deze bijlage, in artikel 14, tweede lid van dit besluit, alsook in artikel 19, achtste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


Artikel 42 schreibt grundsätzlich vor, dass die Bewerber um die Funktion als Pflegehelfer eingetragen werden müssen; Artikel 43 beschreibt einerseits die Rolle als Pflegehelfer und sein Verhältnis zum Krankenpfleger und legt andererseits den Rahmen für die Handlungen fest, die den Pflegehelfern vom König anvertraut werden können, und verpflichtet Ihn, als Vorbedingung die in Paragraph 2 genannten zwei Gremien zu Rate zu ziehen; schliesslich erlegt Artikel 44 die Verpflichtung zu Sichtvermerken auf den Zeugnissen, Brevets und Diplomen der Bewerber um die Funktion als Pflegehelfer auf und legt verschiedene Modalitäten dafür fest.

Artikel 42 legt de beginselvereiste op dat kandidaten voor de functie van zorgkundige worden geregistreerd; artikel 43 bepaalt, enerzijds, de rol van de zorgkundige en zijn relatie tot de verpleegkundige en omschrijft, anderzijds, de handelingen die aan de zorgkundigen kunnen worden toevertrouwd door de Koning en verplicht Hem voorafgaandelijk de twee organen die in paragraaf 2 zijn vermeld, te raadplegen; tot slot legt artikel 44 de verplichting op dat de getuigschriften, brevetten en diploma's van de kandidaten voor de functie van zorgkundige moeten worden geviseerd en bepaalt de diverse modaliteiten ervan.


Die anderen Bestimmungen enthalten verschiedene Modalitäten des obengenannten Beitrags, die sich u.a. auf die Überweisung einstweiliger Beiträge beziehen (Artikel 3 und 5).

De overige bepalingen van het besluit bevatten diverse nadere regelen van de voormelde bijdrage, die onder meer de storting van voorlopige bijdragen betreffen (artikelen 3 en 5).


Titel II definiert im ersten Kapitel die Begriffe Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Benutzer im Rahmen des LBA-Arbeitsvertrags; dieser Vertrag wird in Kapitel II beschrieben, der ebenfalls verschiedene Modalitäten erläutert, darunter die schriftlichen Klauseln, die zwingend im Vertrag enthalten sein müssen.

Titel II definieert in het eerste hoofdstuk ervan de begrippen werkgever, werknemer en gebruiker in het kader van de P.W.A.-arbeidsovereenkomst; die overeenkomst wordt omschreven in hoofdstuk II, waarin tevens verscheidene voorwaarden nader worden bepaald, waaronder de geschreven bepalingen die de overeenkomst verplicht moet bevatten.


d) die Modalitäten der Einführung eines Ausweises für Schüler/Studierende/in der Ausbildung stehende Personen/Freiwillige in der Gemeinschaft zu prüfen, mit dem die Ausweisinhaber für die Dauer ihrer Mobilität in den Vorteil verschiedener Ermäßigungen gelangen.

d) na te gaan hoe in de Gemeenschap een kaart voor scholieren, studenten, personen in opleiding en vrijwilligers kan worden ingevoerd, waarmee de houders van dit soort kaarten tijdens hun mobiliteitsperiode diverse reducties kunnen verkrijgen.


die Finanzkorrekturen: die Verordnung enthält klarere Modalitäten zur Festsetzung von Finanzkorrekturen und sieht verschiedene Maßnahmen vor, mit denen die Nichtdurchführung von Vorhaben sanktioniert werden kann, u. a. die Streichung der genehmigten Mittel.

financiële correcties: de verordening verduidelijkt op welke wijze financiële correcties kunnen worden vastgesteld en bevat verscheidene maatregelen om niet-uitvoering van een project te bestraffen, waaronder annulering van toegekende bijstand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschiedene modalitäten' ->

Date index: 2024-09-09
w