Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bildpunkt-verschachtelte Abtastung
Punktsprungverfahren
Verschachtelte PCR
Verschachtelte Polymerase-Kettenreaktion
Verschachtelte Programmschleife
Verschachtelte Schleife

Traduction de «verschachtelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschachtelte Programmschleife | verschachtelte Schleife

binnenlus


verschachtelte PCR | verschachtelte Polymerase-Kettenreaktion

geneste PCR


Bildpunkt-verschachtelte Abtastung | Punktsprungverfahren

interpunctering | punt-voor-puntaftasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies kann der Fall sein, wenn die Insolvenzmasse des Schuldners zu verschachtelt ist, um als Ganzes verwaltet zu werden, oder weil die Unterschiede in den betroffenen Rechtssystemen so groß sind, dass sich Schwierigkeiten ergeben können, wenn das Recht des Staates der Verfahrenseröffnung seine Wirkung in den anderen Staaten, in denen Vermögensgegenstände belegen sind, entfaltet.

De insolvente boedel van de schuldenaar kan bijvoorbeeld te gecompliceerd zijn om als één geheel te worden beheerd, of de verschillen in de rechtsstelsels kunnen zo groot zijn dat er moeilijkheden zouden rijzen bij uitbreiding van de rechtsgevolgen van het recht van de staat waar de procedure wordt geopend tot de andere lidstaten waar zich goederen bevinden.


Zur Bestätigung einer KHV-Infektion ist die in der folgenden Tabelle 2.1 beschriebene generische verschachtelte PCR zu verwenden, gefolgt von einer Sequenzierung des amplifizierten Produkts.

Voor bevestiging van de aanwezigheid van besmetting met KHV wordt de in tabel 2.1 hieronder omschreven generieke geneste PCR gebruikt, gevolgd door sequencing van het geamplificeerde product.


Wir müssen insbesondere die Reform des Strukturfonds in dieser Diskussion einbringen, denn die gemeinsame Agrarpolitik in ihrem jetzigen Zustand ist zu kompliziert, verschachtelt und schwierig, als dass sie die Unterstützung der Öffentlichkeit bekommen könnte. Der Strukturfonds hingegen wäre eine wesentlich preiswertere, effektivere Möglichkeit, der Bevölkerung ökologisch einwandfreie Güter zur Verfügung zu stellen.

Wij moeten in het bijzonder de hervorming van de structuurfondsen onderdeel maken van deze bespreking, omdat het GLB in de huidige vorm te ingewikkeld, te ondoorzichtig en te moeilijk is om er publieke steun voor te krijgen, terwijl de structuurfondsen een veel goedkopere en efficiëntere manier zou zijn om openbare milieugoederen te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschachtelt' ->

Date index: 2024-01-11
w