Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versammlungen vertretern aller betroffenen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem wird die Energiegemeinschaft von zwei Foren beraten, die sich aus Vertretern aller betroffenen Parteien zusammensetzen.

Voorts wordt de energiegemeenschap geadviseerd door twee fora die bestaan uit vertegenwoordigers van alle belanghebbende groepen.


(1) Bei Gasvorhaben, die unter die in Anhang II Punkt 2 genannten Kategorien fallen, setzt sich jede Gruppe aus Vertretern der Mitgliedstaaten, der nationalen Regulierungsbehörden, der betreffenden lokalen, regionalen und autonomen Behörden in allen betroffenen Mitgliedstaaten, der Übertragungsnetzbetreiber, die ihrer Pflicht zur Zusammenarbeit auf regionaler Ebene gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2009/73/EG und Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 nachkommen, aller betroffen ...[+++]

(1) In het geval van gasprojecten die vallen binnen de categorieën van bijlage II, onder punt 2, wordt elke Groep samengesteld uit vertegenwoordigers van de lidstaten, nationale regulerende instanties, de bevoegde lokale, regionale of autonome autoriteiten van alle betrokken lidstaten, transmissiesysteembeheerders die hun verplichting in acht nemen om op regionaal niveau samen te werken overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2009/73/EG en artikel 12 van Verordening (EG) nr. 715/2009, alle betrokken infrastructuurexploitanten en de res ...[+++]


darauf zu dringen, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Russland intensiviert und dadurch zu einem wirksamen und ergebnisorientierten Instrument für die Förderung der Menschenrechte in Russland wird; die russischen Staatsorgane insbesondere aufzufordern, von ungebührlichen Einschränkungen friedlicher Versammlungen Abstand zu nehmen, den Schutz von Menschenrechtsverteidigern zu gewährleisten, der Straffreiheit für vergangenen Missbrauch und für den Mord an Aktivisten, ein Ende zu bereiten, ein Klima zu schaffen, in dem die Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen arbeiten können, ohne unangemessene Einschränkunge ...[+++]

aan te dringen op versterking van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, zodat het een effectief en resultaatgericht instrument voor de bevordering van de mensenrechten in Rusland wordt; in het bijzonder de Russische autoriteiten op te roepen zich te onthouden van onnodige beperkingen van vreedzame vergadering, de bescherming te verzekeren van mensenrechtenactivisten, de straffeloosheid voor in het verleden begaan geweld tegen en moord op activisten op te heffen, een klimaat te scheppen waarin organisaties van het maatschappelijk middenveld en ngo's vrij kunnen werken zonder angst voor bedreiging of intimidatie, en voor volled ...[+++]


In Vorbereitung des Berichts für die zweite Lesung hat sich der Berichterstatter mit Vertretern aller betroffenen Parteien getroffen und insbesondere mit Vertretern des Europäischen Gewerkschaftsbundes und Mitgliedern von Eurociett und Uni-Europa, die auf europäischer Ebene die Leiharbeitsunternehmen vertreten.

In verband met het verslag in tweede lezing heeft uw rapporteur vertegenwoordigers van alle betrokken partijen ontmoet en met name de Europese Confederatie van Vakbonden en leden van Eurociett en Uni-Europa, die uitzendbureaus op Europees niveau vertegenwoordigen.


Außerdem wird die Energiegemeinschaft von zwei Foren beraten, die sich aus Vertretern aller betroffenen Parteien zusammensetzen.

Voorts wordt de energiegemeenschap geadviseerd door twee fora die bestaan uit vertegenwoordigers van alle belanghebbende groepen.


Es wurden zwei Erkundungsreisen nach Valencia durchgeführt, in deren Verlauf die Ausschussmitglieder Gelegenheit hatten, mit Vertretern aller Betroffenen zusammenzukommen und sich einen eigenen Eindruck von der Situation vor Ort zu verschaffen.

Er zijn twee onderzoekscommissies naar Valencia gestuurd. Daarbij konden de commissieleden de vertegenwoordigers van alle betrokkenen ontmoeten en zelf ervaren hoe de situatie ter plaatse was.


In der Erwägung, dass die in Artikel 1, 2 des vorerwähnten Zusammenarbeitsabkommens vom 5. April 1995 vorgesehene Aufgabe insbesondere die Zusammensetzung der belgischen Delegation für die im Rahmen der gemischten multilateralen Umweltvereinbarungen stattfindenden internationalen Versammlungen beinhaltet, dass der Artikel 13 vorsieht, dass sich die belgischen Delegationen in diesen Versammlungen aus Vertretern aller betroffenen Behörden, insbesondere falls erforderlich allein aus Vertretern de ...[+++]

Overwegende dat de taak omschreven in artikel 1, 2, van het voornoemde Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 betrekking heeft op de samenstelling van de Belgische delegatie voor de internationale vergaderingen in het kader van de gemengde multilaterale milieuverdragen, en dat artikel 13 bepaalt dat de Belgische delegaties aan deze vergaderingen samengesteld mogen zijn uit vertegenwoordigers van alle betrokken overheden en met name eventueel enkel uit vertegenwoordigers van ...[+++]


Sie haben die notwendigen Daten für die Bewertung des Systems zu spät vorgelegt. Folgedaten belegen darüber hinaus, dass diese Daten von Vertretern aller betroffenen Industrien angezweifelt werden.

De lidstaten waren te laat met het aanleveren van de gegevens die nodig waren voor de evaluatie van de regeling. Bovendien wordt, zoals uit later ontvangen bewijsmateriaal blijkt, de validiteit van deze gegevens door alle betrokken sectoren in twijfel getrokken.


fordert seine zuständigen Ausschüsse auf, in der nächsten Wahlperiode die Umsetzung der vorstehenden Empfehlungen zu überprüfen, und zwar unter anderem im Rahmen der Anhörungen der für die nächste Amtszeit der Kommission designierten Kommissionsmitglieder und ihrer Kontakte zu den Mitgliedern nationaler Parlamente; fordert seine Delegationen für die Beziehungen mit Drittstaaten und seine Vertreter in multilateralen parlamentarischen Versammlungen auf, bei ihren Kontakten mit Vertretern von Drittstaaten regelmäßig das Problem des Klimawandels und die Notwendigkeit von Maßnahmen und In ...[+++]

dringt er bij zijn bevoegde commissies op aan, in de volgende zittingsperiode toe te zien op de uitvoering van bovenstaande aanbevelingen, bijvoorbeeld in het kader van de hoorzittingen met de voorgedragen commissarissen voor de volgende mandaatsperiode, en in hun contacten met de leden van de nationale parlementen; verzoekt zijn delegaties voor de betrekkingen met derde landen en zijn vertegenwoordigers in multilaterale nationale vergaderingen tijdens hun contacten met vertegenwoordigers van derde landen regelmatig de kwestie van de ...[+++]


w