Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verringerung armut sowie weiterer » (Allemand → Néerlandais) :

32. weist erneut darauf hin, dass die Sparmaßnahmen mit ihren Kürzungen bei den Sozialdiensten und der Sozialfürsorge sowie ihrem deflationären Effekt auf die Wirtschaft nicht mit der Verwirklichung des für 2020 gesetzten Ziels der Verringerung der Armut sowie weiterer Ziele der EU in den Bereichen soziale Integration, Gleichstellung, Armutsbekämpfung und territorialer Zusammenhalt vereinbar sind;

32. is van mening dat bezuinigingsmaatregelen waarmee wordt gesnoeid in sociale dienstverlening en welzijnswerk en die een deflatoir effect op de economie hebben, onverenigbaar zijn met het halen van de doelstelling voor het terugdringen van de armoede tot 2020 en andere EU-doelstellingen op het vlak van sociale inclusie, gelijkheid, territoriale cohesie en de bestrijding van armoede;


Ausgehend von den Prinzipien des intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums enthält die Strategie „Europa 2020″ fünf Kernziele in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation, Bildung, Verringerung der Armut sowie Klimawandel/Energie.

Europa 2020, dat de beginselen van slimme, duurzame en inclusieve groei als uitgangspunt heeft, formuleert vijf kerndoelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, onderwijs, armoedebestrijding en klimaat/energie.


15. anerkennt die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit vielen Entwicklungsländern, die nicht über die ODA läuft, zwecks Bereitstellung globaler öffentlicher Güter; ist der Ansicht, dass diese Art der Zusammenarbeit geregelt werden muss und dass die Mittel über ein oder mehrere separate Instrumente bereitzustellen sind, um für Transparenz zu sorgen und die Besonderheit der Entwicklungszusammenarbeit als autonomes Politikfeld im Bereich der Außenbeziehungen zu schützen; fordert nachdrücklich und in Übereinstimmung mit der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 29./30. Oktober 2009 eingegangenen Verpflichtung, dass die Finanzierung der ...[+++]

15. erkent dat het voor de verschaffing van mondiale publieke goederen noodzakelijk is om buiten het kader van ODA met veel ontwikkelingslanden samen te werken; meent dat deze vorm van samenwerking moet worden gereguleerd en dat middelen moeten worden doorgesluisd via een of meer afzonderlijke instrumenten, zodat transparantie kan worden gewaarborgd en het bijzondere karakter van ontwikkelingssamenwerking als een autonoom beleidsterrein op het gebied van externe betrekkingen kan worden beschermd; dringt erop aan, overeenkomstig de toezegging van de lidstaten op de Europese Raad van 29-30 oktober 2009, dat steun voor de aanpassing aan d ...[+++]


15. anerkennt die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit vielen Entwicklungsländern, die nicht über die ODA läuft, zwecks Bereitstellung globaler öffentlicher Güter; ist der Ansicht, dass diese Art der Zusammenarbeit geregelt werden muss und dass die Mittel über ein oder mehrere separate Instrumente bereitzustellen sind, um für Transparenz zu sorgen und die Besonderheit der Entwicklungszusammenarbeit als autonomes Politikfeld im Bereich der Außenbeziehungen zu schützen; fordert nachdrücklich und in Übereinstimmung mit der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 29./30. Oktober 2009 eingegangenen Verpflichtung, dass die Finanzierung der ...[+++]

15. erkent dat het voor de verschaffing van mondiale publieke goederen noodzakelijk is om buiten het kader van ODA met veel ontwikkelingslanden samen te werken; meent dat deze vorm van samenwerking moet worden gereguleerd en dat middelen moeten worden doorgesluisd via een of meer afzonderlijke instrumenten, zodat transparantie kan worden gewaarborgd en het bijzondere karakter van ontwikkelingssamenwerking als een autonoom beleidsterrein op het gebied van externe betrekkingen kan worden beschermd; dringt erop aan, overeenkomstig de toezegging van de lidstaten op de Europese Raad van 29-30 oktober 2009, dat steun voor de aanpassing aan d ...[+++]


15. anerkennt die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit vielen Entwicklungsländern, die nicht über die ODA läuft, zwecks Bereitstellung globaler öffentlicher Güter; ist der Ansicht, dass diese Art der Zusammenarbeit geregelt werden muss und dass die Mittel über ein oder mehrere separate Instrumente bereitzustellen sind, um für Transparenz zu sorgen und die Besonderheit der Entwicklungszusammenarbeit als autonomes Politikfeld im Bereich der Außenbeziehungen zu schützen; fordert nachdrücklich und in Übereinstimmung mit der auf der Tagung des Europäischen Rates vom 29./30. Oktober 2009 eingegangenen Verpflichtung, dass die Finanzierung der ...[+++]

15. erkent dat het voor de verschaffing van mondiale publieke goederen noodzakelijk is om buiten het kader van ODA met veel ontwikkelingslanden samen te werken; meent dat deze vorm van samenwerking moet worden gereguleerd en dat middelen moeten worden doorgesluisd via een of meer afzonderlijke instrumenten, zodat transparantie kan worden gewaarborgd en het bijzondere karakter van ontwikkelingssamenwerking als een autonoom beleidsterrein op het gebied van externe betrekkingen kan worden beschermd; dringt erop aan, overeenkomstig de toezegging van de lidstaten op de Europese Raad van 29-30 oktober 2009, dat steun voor de aanpassing aan d ...[+++]


Meiner Ansicht nach hat die gleichberechtigte Einbindung von Frauen in die Verwaltung von Ressourcen, im Geschäftsleben sowie im behördlichen und politischen Leben, positive Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung unserer Gesellschaft und stärkt somit die Fähigkeit der Länder zur Weiterentwicklung, zur Verringerung der Armut sowie zu einer effizienteren und besseren Führung.

Ik ben ervan overtuigd dat een gelijke rol van vrouwen in het beheer van middelen, in economische kansen en in het bestuurlijke en politieke leven een positief effect zal hebben op de economische ontwikkeling van onze samenleving, waarmee het vermogen tot ontwikkeling van landen wordt versterkt, armoede wordt teruggedrongen en de landen efficiënter en beter worden bestuurd.


in enger Zusammenarbeit mit kleinen Unternehmen und ihren Vertretern auf nationaler und regionaler Ebene eine umfassende Initiative mit konkreten Vorschlägen zur weiteren Unterstützung der KMU im Kommunikationssektor auszuarbeiten, die spezielle Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act”) genannt wird, wobei er die Notwendigkeit unterstreicht, diese zuvor mit den Mitgliedstaaten zu erörtern; die Einbeziehung des Prinzips "Think Small First" ("Zuerst an die kleinen Betriebe denken") in die Politik der Gemeinschaft zu verbessern und die Bemühungen um eine Verringerung ...[+++]

in nauwe samenwerking met kleine ondernemingen en hun vertegenwoordigers op nationaal en regionaal niveau een alomvattend initiatief uit te werken met concrete voorstellen voor de verdere ondersteuning van het mkb, waarnaar zij in haar mededeling verwijst als een "Small Business Act" voor Europa, maar benadrukt tegelijkertijd dat dit initiatief eerst met de lidstaten moet worden besproken; ervoor te zorgen dat het " Think Small First"-beginsel breder ingang vindt, en de inspanningen op te voeren om de administratieve lasten voor het mkb terug te dringen, zulks in het kader van de vermindering ...[+++]


Kritisiert wird die WTO auch, weil sie "weiter eine rigorose Agenda der wirtschaftlichen Liberalisierung verfolgt und dabei nicht ausreichend die soziale Entwicklung (Aspekte der Gesundheit, der Arbeitsbedingungen, der Gerechtigkeit und der Armut) sowie den Umweltschutz und die kulturelle Identität beachtet".

Ook de WTO wordt bekritiseerd, aangezien deze "ijvert voor een strakke agenda voor economische liberalisering en te weinig aandacht schenkt aan sociale ontwikkeling (vraagstukken op het gebied van gezondheid, arbeidsomstandigheden, gelijkheid en armoede), aan milieubescherming en aan culturele identiteit".


Zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 17. Juni 2010 führten die Minister eine Orientierungsaussprache über das Thema "Europa 2020 – eine neue Strategie für Beschäftigung und Wachstum" und verständigten sich auf ein EU-Kernziel der sozialen Eingliederung/Verringerung der Armut sowie auf geeignete Indikatoren.

Met het oog op de voorbereiding van de Europese Raad op 17 juni 2010 hebben de ministers een oriënterend debat gevoerd over Europa 2020 - een nieuwe strategie voor banen en groei, waarbij zij tot overeenstemming kwamen over een EU-doelstelling betreffende sociale insluiting/armoede­vermindering en passende indicatoren.


Auf Grundlage eines Vermerks des Vorsitzes (Dok. 10025/1/10 REV 1) und eines Beitrags des Aus­schusses für Sozialschutz (Dok. 9964/10) erzielte der Rat Einvernehmen über ein EU-Kernziel der sozialen Eingliederung/Verringerung der Armut sowie über geeignete Indikatoren und nahm die folgenden Schlussfolgerungen an:

Op basis van een nota van het voorzitterschap (10025/1/10 REV 1) en een bijdrage van het Comité voor sociale bescherming (CSB) (9964/10) heeft de Raad overeenstemming bereikt over een EU-doelstelling op het gebied van de sociale insluiting/armoedevermindering en over passende indicatoren, en zijn goedkeuring gehecht aan de volgende conclusies:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verringerung armut sowie weiterer' ->

Date index: 2022-06-11
w