Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verpflichtungen überprüfen kann » (Allemand → Néerlandais) :

eine Beschreibung der Verfahren, mit denen der AIFM und/oder der AIF die Leistung der Verwahrstelle in Bezug auf deren vertragliche Verpflichtungen überprüfen kann.

de procedures aan de hand waarvan de abi-beheerder en, naargelang van het geval, of de abi de prestaties van de bewaarder in het licht van diens contractuele verplichtingen kan beoordelen.


eine Beschreibung der Verfahren, mit denen der AIFM und/oder der AIF die Leistung der Verwahrstelle in Bezug auf deren vertragliche Verpflichtungen überprüfen kann.

de procedures aan de hand waarvan de abi-beheerder en, naargelang van het geval, of de abi de prestaties van de bewaarder in het licht van diens contractuele verplichtingen kan beoordelen.


Beschreibung der Verfahren, mit denen die Verwaltungsgesellschaft die Leistung der Verwahrstelle in Bezug auf deren vertragliche Verpflichtungen überprüfen kann.

een beschrijving van de procedures aan de hand waarvan de beheermaatschappij de prestaties van de bewaarder in het licht van diens contractuele verplichtingen kan beoordelen.


5. betont, dass sowohl die Republik Moldau als auch die EU in die Umsetzung der Assoziierungsagenda eingebunden werden sollten, und dass für die dort festgelegten Prioritäten technische und finanzielle Unterstützung in angemessener Höhe bereitgestellt werden sollen, damit die Vorteile der Assoziierung so bald wie möglich für die moldauischen Bürger sichtbar werden; fordert die Kommission auf, sich bei der Planung der Finanzmittel für die Republik Moldau an diesen Prioritäten zu orientieren; hebt die Notwendigkeit hervor, die Absorptionskapazitäten in der Republik Moldau zu verbessern, um eine effiziente Umsetzung von Projekten und Inanspruchnahme der Finanzmittel zu gewährleisten; betont die Bedeutung einer Stärkung eines Mechanismus für ...[+++]

5. benadrukt dat zowel de Republiek Moldavië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de associatieagenda moeten worden betrokken, en dat bij de uitvoering van de hierin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden zodat de voordelen van de associatie zo snel mogelijk zichtbaar worden voor de Moldavische burgers; verzoekt de Commissie zich door deze prioriteiten te laten leiden bij de programmering van de financiële steun aan de Republiek Moldavië; benadrukt de noodzaak om de „opnamecapaciteit” van de Republiek Moldavië te verbeteren om ervoor te zorgen dat de projecten doelmatig worden uitgevoerd en de middelen efficiënt worden benut; benadrukt dat het belangrijk is om een mechanisme voor beheer, tran ...[+++]


(1) Die zuständigen Behörden nach Artikel 6 Absatz 1 führen Kontrollen durch, um zu überprüfen, ob die Nutzer ihren Verpflichtungen gemäß den Artikeln 4 und 7 nachkommen, und berücksichtigen dabei, dass die Anwendung eines gemäß Artikel 8 Absatz 2 dieser Verordnung oder gemäß Artikel 20 Absatz 2 des Nagoya-Protokolls anerkannten bewährten Verfahrens in Bezug auf den Zugang und die Aufteilung der Vorteile durch einen Nutzer das Risiko eines Verstoßes fü ...[+++]

1. De in artikel 6, lid 1, bedoelde bevoegde instanties voeren controles uit om na te gaan of gebruikers hun verplichtingen uit hoofde van de artikelen 4 en 7 nakomen, indachtig het feit dat een gebruiker die een krachtens artikel 8, lid 2, van deze verordening of een krachtens artikel 20, lid 2, van het Protocol van Nagoya erkende beste praktijk met betrekking tot toegang en verdeling van voordelen toepast, mogelijk een lager risico op niet-naleving loopt.


Die Kommission kann beschließen, diese Leitlinien zu überprüfen oder zu ändern, wenn sich dies aus wettbewerbspolitischen Gründen oder aufgrund anderer Gemeinschaftspolitiken und internationaler Verpflichtungen als erforderlich erweist.

De Commissie kan te allen tijde besluiten deze richtsnoeren te herzien of te wijzigen wanneer zulks noodzakelijk mocht zijn om met het mededingingsbeleid verband houdende redenen of om rekening te houden met andere takken van communautair beleid en met internationale verplichtingen.


(25) Es ist angezeigt, die unverzügliche Mitteilung der Schiedssprüche und der Empfehlungen der Schlichter, denen die Parteien zugestimmt haben, an die Kommission vorzusehen, damit sie überprüfen kann, ob dadruch die Konsortien nicht von den Auflagen und Verpflichtungen gemäß der Verordnung entbunden werden bzw. ob gegen die Artikel 81 und 82 EG-Vertrag verstoßen wird.

(25) Er dient in de onverwijlde mededeling aan de Commissie van door de partijen aanvaarde scheidsrechterlijke uitspraken en aanbevelingen van bemiddelaars te worden voorzien, zodat zij kan onderzoeken of de consortia daarbij niet van de voorwaarden en verplichtingen van deze verordening worden vrijgesteld en of daardoor de artikelen 81 en 82 niet worden geschonden.


Mit Hilfe ihrer eigenen Kontrollen kann sie sich zum einen davon überzeugen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen auf Gemeinschaftsebene - aber auch ihren gegenseitigen Verpflichtungen - nachkommen, und zum anderen kann sie auf diese Weise überprüfen, ob die von den Mitgliedstaaten an die Kommission überwiesenen Eigenmittel mit den rechtmäßig geschuldeten Beträgen übereinstimmen.

Dankzij haar controles kan de Commissie zich ervan vergewissen dat de lidstaten hun communautaire verplichtingen nakomen - en alle in dezelfde mate - en nagaan of de door de lidstaten aan de Commissie afgedragen eigen middelen overeenstemmen met wat zij wettelijk verschuldigd zijn.


Mit Hilfe ihrer eigenen Kontrollen kann sie sich zum einen davon überzeugen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen auf Gemeinschaftsebene - aber auch ihren gegenseitigen Verpflichtungen - nachkommen, und zum anderen kann sie auf diese Weise überprüfen, ob die von den Mitgliedstaaten an die Kommission überwiesenen Eigenmittel mit den rechtmäßig geschuldeten Beträgen übereinstimmen.

Dankzij haar controles kan de Commissie zich ervan vergewissen dat de lidstaten hun communautaire verplichtingen nakomen - en alle in dezelfde mate - en nagaan of de door de lidstaten aan de Commissie afgedragen eigen middelen overeenstemmen met wat zij wettelijk verschuldigd zijn.


Die Durchführung der verschiedenen Sondermaßnahmen setzt die Verpflichtung der begünstigten Erzeugerorganisation voraus, der vom Mitgliedstaat bezeichneten Behörde nach einem festen Zeitplan ausführliche und genaue Angaben zu übermitteln, damit diese Behörde die Erfuellung der von der Erzeugerorganisation eingegangenen Verpflichtungen überprüfen kann.

Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de specifieke maatregelen voor de begunstigde telersvereniging de verplichting inhoudt op gezette tijden nauwkeurige en gedetailleerde gegevens aan de door de Lid-Staat aangewezen autoriteit toe te zenden, zodat deze kan nagaan in hoeverre de door de telersvereniging contractueel aangegane verbintenissen zijn nagekomen;


w