Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Verpflichtungen sind eingehalten worden

Traduction de «verpflichtungen konfrontiert sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Verpflichtungen sind eingehalten worden

de verplichtingen zijn nagekomen


System,das die Verpflichtungen des Arbeitsgebers betrifft | System,nach dem die Arbeitgeber zu Leistungen verpflichtet sind

regeling betreffende de verplichtingen van de werkgever
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
v. hinsichtlich Erbringungsart 1 begrenzte Verpflichtungen einzugehen, insbesondere in den Bereichen digitale Dienstleistungen, Finanzdienstleistungen und Straßenverkehr, um Aufsichtsarbitrage und Sozialdumping zu vermeiden; in den Bereichen Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Satellitenkommunikation, Seeverkehrsdienstleistungen und Rückversicherung jedoch ehrgeizige Verpflichtungen einzugehen und offensive Interessen anzuerkennen; anzuerkennen, dass solche Verpflichtungen lediglich in einem angemessen regulierten Umfeld Früchte zeitigen können; sicherzustellen, dass, wenn ein Unternehmen aus dem Ausland eine Dienstleistung für V ...[+++]

v. beperkte verbintenissen aan te gaan voor Modus 1, met name op het gebied van digitale diensten, financiële diensten en wegvervoer, om regelgevingsarbitrage en sociale dumping te voorkomen; daarentegen ambitieuze verbintenissen aan te gaan en offensieve belangen te erkennen op het gebied van telecommunicatiediensten via satelliet, maritieme diensten en herverzekering; te erkennen dat dergelijke verbintenissen slechts vrucht kunnen dragen in een naar behoren gereguleerde omgeving; te zorgen dat de EU-regelgeving volledig wordt nageleefd en wordt afgedwongen ten aanzien van buitenlandse dienstverrichters wanneer een onderneming vanuit het buitenland diensten levert aan EU-consumenten en bepalingen ...[+++]


2. betont, dass es insbesondere wichtig ist, ausreichende Finanzmittel für das Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI) bereitzustellen, dem bei der Förderung der Stabilität bei den östlichen und südlichen Nachbarn Europas eine zentrale Rolle zukommt; begrüßt die im Vergleich zum Vorjahr verzeichnete Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen um 4,9 % mit Nachdruck; nimmt die vonseiten des Rates beim ENI vorgenommenen drastischen Kürzungen kritisch zur Kenntnis und betont, dass die Mittel für Verpflichtungen dringend erheblich aufgestockt werden müssen, um die Bedürfnisse der im Rahmen des Instruments geförderten Länder zu decken; h ...[+++]

2. benadrukt dat het van groot belang is voldoende middelen ter beschikking te stellen voor het Europees nabuurschapsinstrument, dat een cruciale rol speelt bij de ondersteuning van de stabiliteit in de oostelijke en zuidelijke buurlanden van de Unie; is ten zeerste ingenomen met de verhoging van de vastleggingskredieten met 4,9 % ten opzichte van vorig jaar; heeft kritiek op de drastische verlagingen door de Raad van de kredieten voor het ENI en benadrukt dat deze kredieten dringend aanzienlijk moeten worden verhoogd om te voldoen aan de behoeften van de landen die onder dit instrument vallen; benadrukt de kritieke aard van de proble ...[+++]


Zu einem gewissen Maß existiert die Gleichstellung der Geschlechter nur in Theorie und Frauen, die darüber hinaus noch mit einer Vielzahl familiärer Verpflichtungen konfrontiert sind, müssen manchmal mehreren Jobs bei mehreren Arbeitgebern nachgehen und verdienen letzten Endes trotzdem weniger als Männer.

Gendergelijkheid bestaat derhalve in zekere mate slechts in theorie, en vrouwen, die bovendien geconfronteerd blijven worden met een groot deel van de huishoudelijke taken, zijn soms gedwongen meerdere banen te nemen bij meerdere werkgevers, en verdienen desondanks uiteindelijk nog steeds minder dan mannen.


1. Er bestärkt die Mitgliedstaaten darin, im Geiste der Solidarität und der Aufteilung von Zuständigkeiten Unterstützung (z.B. in Bezug auf Rückführungseinsätze, Aufnahmebedingungen, Sachkenntnisse in der fallbezogenen Arbeit oder freiwillige Tätigkeiten zur Übernahme von Verantwortung z.B. für Asylantragsteller, Flüchtlinge, Personen, die subsidiären Schutz genießen, und/oder unbegleitete Minderjährige) auf bilateraler Basis für einzelne Mitgliedstaaten zu leisten, die mit einer besonders schwierigen Situation konfrontiert sind, die durch Faktoren wie die geografische Lage, das Ausmaß, in dem Drittländer in der Nach ...[+++]

1. Moedigt de Raad de lidstaten, in een geest van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheden, aan op bilaterale basis steun te verlenen (bijvoorbeeld op het vlak van terugkeeroperaties, opvang, deskundigheid in het behandelen van individuele gevallen of het vrijwillig nemen van verantwoordelijkheid voor personen zoals asielzoekers, vluchtelingen, personen die subsidiaire bescherming genieten en/of niet-begeleide minderjarigen) aan individuele lidstaten die te kampen hebben met bijzondere migratiedruk, die in de hand wordt gewerkt door factoren zoals de geografische ligging, de mate waarin de buurlanden en internationale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. unterstreicht die Bedeutung eines wirksames Schutzes des geistigen Eigentums für die Wissensgesellschaft; ist sich jedoch sehr wohl der Schwierigkeiten bewusst, mit denen viele Entwicklungsländer konfrontiert sind, wenn sie die Verpflichtungen, die sie im Rahmen der Übereinkommen über die handelsbezogenen Aspekte der geistigen Eigentumsrechte eingegangen sind, umsetzen;

16. onderstreept het belang voor de kennismaatschappij van een efficiënte bescherming van de intellectuele eigendom; is zich evenwel terdege bewust van de moeilijkheden die veel ontwikkelingslanden ondervinden bij het in de praktijk brengen van de toezeggingen die zij hebben gedaan middels ondertekening van de overeenkomst inzake aan de handel verbonden intellectuele eigendomsrechten (TRIPS);


2. empfiehlt, dass in den Abkommen ausdrücklich auf Artikel 6 des EU-Vertrags sowie auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union Bezug genommen wird, damit ihre Bestimmungen bindend sind: zum einen, weil die Union nicht legitimiert ist, über die Befugnisse und Verpflichtungen, die ihr von den Gründungsverträgen auferlegt werden, hinaus zu verhandeln, zum anderen aus Gründen der Aufrichtigkeit den Vereinigten Staaten gegenüber, die weder am Europäischen Konvent noch an den Kontrollmechanismen beteiligt sind und daher nicht übe ...[+++]

2. beveelt aan dat in de overeenkomsten expliciet verwezen wordt naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Europees Handvest van de grondrechten opdat de bepalingen hierin bindend worden: enerzijds omdat de Unie niet kan onderhandelen over zaken buiten de bevoegdheden en grenzen die haar bij het oprichtingsverdrag zijn gesteld, en anderzijds uit oogpunt van goede trouw jegens de Verenigde Staten die geen partij waren bij het Europese Verdrag of bij de nalevingsinstrumenten, en dus niet mogen worden overrompeld met beperkingen die daaruit voor de Unie voortvloeien. Een uitdrukkelijke verwijzing naar het Hand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpflichtungen konfrontiert sind' ->

Date index: 2025-03-03
w