Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verpflichtungen getroffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die in Artikel 9 genannte zuständige Behörde überprüft und bewertet mindestens einmal jährlich nach Absprache mit der in Absatz 1 genannten zuständigen Behörde, ob die benannten Kreditinstitute den Anforderungen von Artikel 57 Absatz 1 entsprechen und ob alle Vereinbarungen zwischen benannten Kreditinstituten und Zentralverwahrer getroffen wurden, die erforderlich sind, damit diese ihren in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen nachkommen können.

2. De in artikel 9 bedoelde bevoegde autoriteit toetst en evalueert na overleg met de in lid 1 bedoelde bevoegde autoriteit ten minste op jaarbasis of de aangewezen kredietinstellingen voldoen aan artikel 57, lid 1, en of alle noodzakelijke regelingen tussen de aangewezen kredietinstellingen en de csd hen in staat stellen hun in deze verordening vastgestelde verplichtingen na te komen.


1. den Inhabern einer Transportgenehmigung gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen in Bezug auf Investitionen zugunsten von Kunden auferlegen auf der Grundlage einer vorherigen Studie in Bezug auf die Kapazität des Erdgastransportnetzes und in dem Maße, wie diese Investitionen wirtschaftlich gerechtfertigt sind, sowie alle anderen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen für ihre Tätigkeiten auf dem Transportnetz, der Lageranlage für Erdgas und der LNG-Anlage in Bezug auf Versorgungssicherheit und Umweltschutz, einschließlich der Energieeffizienz, der aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Energie und des Klimaschutzes, bei denen die Krit ...[+++]

1° de houders van een vervoersvergunning openbare dienstverplichtingen opleggen inzake investeringen, ten gunste van afnemers, op basis van een voorafgaande studie met betrekking tot de capaciteit van het aardgasvervoersnet en in de mate dat deze investeringen economisch verantwoord zijn, evenals alle andere openbare dienstverplichtingen voor hun activiteiten op het vervoersnet, de aardgasopslaginstallatie of de LNG-installatie inzake bevoorradingszekerheid en milieubescherming, met inbegrip van de energie-efficiëntie, energie die geproduceerd wordt uit hernieuwbare energiebronnen en klimaatbescherming die rekening houden met de criteria ...[+++]


« 2. den Inhabern einer Lieferungsgenehmigung gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen, insbesondere bezüglich der Regelmäßigkeit und Qualität der Erdgaslieferungen und bezüglich der Versorgung der Verteilernetzunternehmen und anderen Kunden, und in Bezug auf Umweltschutz, einschließlich der Energieeffizienz, der aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Energie und des Klimaschutzes, bei denen die Kriterien und die Verpflichtungen der Versorgungssicherheit infolge der Anwendung der Maßnahmen, die im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 für ihre Tätigkeiten auf dem Transportnetz, der Lageranlage für Erdgas oder der L ...[+++]

« 2° de houders van een leveringsvergunning openbare dienstverplichtingen opleggen inzake regelmaat en kwaliteit van leveringen van aardgas en inzake bevoorrading van distributieondernemingen, en andere afnemers, en inzake milieubescherming, met inbegrip van de energie-efficiëntie, energie die geproduceerd wordt uit hernieuwbare energiebronnen en klimaatbescherming die rekening houden met de criteria en de verplichtingen inzake bevoorradingszekerheid die voortvloeien uit de toepassing van de maatregelen die getroffen werden in het raam ...[+++]


Bei dieser eingehenden Analyse sollten Annahmen, die im unionsweiten zehnjährigen Netzentwicklungsplan gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 getroffen wurden, nationale Investitionspläne, maßgebliche Verpflichtungen aufgrund geltender nationaler Gesetze und alle sonstigen maßgeblichen vertraglichen Verpflichtungen berücksichtigt werden.

In deze diepgaande analyse moet rekening worden gehouden met de aannamen die zijn gemaakt in het Uniebrede tienjarige netwerkontwikkelingsplan overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 715/2009, de nationale investeringsplannen, de relevante verplichtingen in het kader van de toepasselijke nationale wetgeving en de relevante contractuele verplichtingen;


14. fordert die Kommission auf, jeweils sechs Monate nach Inkrafttreten eines FPA einen Bericht über die Maßnahmen vorzulegen, die getroffen wurden, um dafür zu sorgen, dass der Dialog zwischen interessierten Kreisen und der Zivilgesellschaft, auch mit der lokalen und indigenen Bevölkerung, nicht unterbrochen und auch in der Phase der Umsetzung fortgesetzt wird; vertritt die Ansicht, dass in diesem Bericht auch die Folgen und Beiträge bewertet werden sollten, die mit dem Inhalt des FPA in Bezug auf die internationalen Verpflichtungen der EU un ...[+++]

14. verzoekt de Commissie binnen zes maanden na de inwerkingtreding van een VPA een verslag in te dienen over de maatregelen die zijn genomen om ervoor te zorgen dat de dialoog tussen de betrokkenen en het maatschappelijk middenveld, waaronder de plaatselijke en de inheemse bevolking, wordt voortgezet en tijdens de tenuitvoerlegging wordt gecontinueerd; is van mening dat in dit verslag een beoordeling moet worden opgenomen van de gevolgen en reële bijdragen van de VPA uit het oogpunt van de internationale ...[+++]


7. ist enttäuscht darüber, dass der Rechnungshof wie bereits 2006 erneut festgestellt hat, dass rechtliche Verpflichtungen eingegangen wurden, bevor die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden; fordert die Agentur auf, ihre Bemühungen im Bereich der Weiterbildung und Kommunikation zu intensivieren, um eine solche Situation in Zukunft zu vermeiden; verlangt, dass die Maßnahmen, die diesbezüglich getroffen werden, im Tätigkeitsbericht der Age ...[+++]

7. is teleurgesteld dat de Rekenkamer, net als in 2006, constateerde dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen waren gebeurd; verzoekt het Agentschap zijn opleidings- en communicatie-inspanningen te vergroten teneinde deze situatie in de toekomst te voorkomen; verzoekt dat de inspanningen die op dit vlak worden ondernomen in het jaarlijks activiteitenverslag 2008 van het Agentschap worden opgenomen;


7. ist enttäuscht darüber, dass der ERH wie bereits 2006 erneut festgestellt hat, dass rechtliche Verpflichtungen eingegangen wurden, bevor die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden; fordert die Agentur auf, ihre Bemühungen im Bereich der Weiterbildung und Kommunikation zu intensivieren, um eine solche Situation in Zukunft zu vermeiden; verlangt, dass die Maßnahmen, die diesbezüglich getroffen werden, im Tätigkeitsbericht der Agentur für ...[+++]

7. is teleurgesteld dat de Rekenkamer, net als in 2006, constateerde dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingskredieten beschikbaar waren; verzoekt het Agentschap zijn opleidings- en communicatie-inspanningen te vergroten teneinde deze situatie in de toekomst te voorkomen; verzoekt dat de inspanningen die op dit vlak worden ondernomen in het jaarlijks activiteitenverslag 2008 van het Agentschap worden opgenomen;


(d) eine Bewertung der Maßnahmen, die vom Fonds getroffen wurden, um die Zusammenarbeit und die Koordinierung mit den Strukturfondsinterventionen zu gewährleisten, wobei insbesondere die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 3 und 4 berücksichtigt werden;

(d) een evaluatie van de door het Fonds genomen maatregelen ter waarborging van samenwerking en coördinatie met maatregelen uit hoofde van de structuurfondsen met name rekening houdend met de verplichtingen overeenkomstig de artikelen 3 en 4;


(1) Die Mitgliedstaaten erhalten alle Verpflichtungen in Bezug auf Zugang und Zusammenschaltung, die vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie gemäß den Artikeln 4, 6, 7, 8, 11, 12 und 14 der Richtlinie 97/33/EG, Artikel 16 der Richtlinie 98/10/EG sowie Artikel 7 und 8 der Richtlinie 92/44/EG für Unternehmen galten, die öffentliche Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen, so lange aufrecht, bis diese Verpflichtungen überprüft wurden und eine Feststellung gemäß Absatz 3 getroffen ...[+++]

1. De lidstaten handhaven alle verplichtingen inzake toegang en interconnectie die vóór de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn ten aanzien van openbare communicatienetwerken en/of -diensten aanbiedende ondernemingen golden krachtens de artikelen 4, 6, 7, 8, 11, 12 en 14 van Richtlijn 97/33/EG, artikel 16 van Richtlijn 98/10/EG en de artikelen 7 en 8 van Richtlijn 92/44/EG; deze verplichtingen worden gehandhaafd totdat zij zijn geëvalueerd en daarover een besluit is genomen ...[+++]


Dies würde bedeuten, daß Entscheidungen darüber, Infrastruktureigentümern derartige Verpflichtungen zur Gewährung von Zugang aufzuerlegen, stets je nach den herrschenden Bedingungen auf dem Markt, der Wirksamkeit des Wettbewerbs und dem Umfang der Auswahlmöglichkeiten für den Kunden getroffen würden [17].

Dit betekent dat elk besluit inzake het opleggen van dergelijke toegangsverplichtingen aan eigenaars van infrastructuur alleen kan worden genomen in het licht van de heersende marktvoorwaarden, de doeltreffendheid van de concurrentie en de keuzevrijheid van de consument [17].


w