Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verpflichtung notifizierung ausgenommen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere könnte man in einem solchen Rahmen die Bedingungen für die Genehmigung staatlicher Beihilfensysteme durch die Kommission festlegen, so dass die Verpflichtung zur Unterrichtung für Einzelbeihilfen abgemildert wird. In einem zweiten Schritt wird die Kommission die Erfahrung mit der Anwendung dieses rechtlichen Rahmens prüfen, und, falls und soweit dies gerechtfertigt ist, wird sie eine Verordnung erlassen, mit der bestimmte Beihilfen im Bereich der Leistungen der Daseinsvorsorge von der Verpflichtung zur vorherigen Unterrichtung ausgenommen werden" ...[+++].

Aan de hand van dit kader zouden met name de voorwaarden voor de goedkeuring van regelingen inzake overheidssteun door de Commissie vastgelegd kunnen worden, zodat gemakkelijker zou kunnen worden voldaan aan de verplichting tot kennisgeving van afzonderlijke steunmaatregelen. Tijdens de tweede fase zal de Commissie de door de toepassing van dit kader opgedane ervaring evalueren en - voorzover noodzakelijk - een verordening het licht doen zien, waarin bepaalde steunmaatregelen ten behoeve van diensten van ...[+++]


(65) Freigabewerte: von der zuständigen Behörde oder in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegte Werte, ausgedrückt als Aktivitätskonzentrationen und Gesamtaktivität, bis zu deren Erreichen Materialien aus einer notifizierungs- oder genehmigungspflichtigen Tätigkeit von den Anforderungen dieser Richtlinie ausgenommen werdennnen.

(65) vrijgaveniveaus: door de bevoegde autoriteit of in de nationale wetgeving vastgestelde waarden die zijn uitgedrukt in activiteitsconcentraties en in totale activiteit, waarbij of waaronder materialen afkomstig van handelingen die onderworpen zijn aan kennisgeving of vergunning, van de vereisten van deze richtlijn kunnen worden vrijgegeven;


(65) Freigabewerte: von der zuständigen Behörde oder in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegte Werte, ausgedrückt als Aktivitätskonzentrationen, bis zu deren Erreichen Materialien aus einer notifizierungs- oder genehmigungspflichtigen Tätigkeit von den Anforderungen dieser Richtlinie ausgenommen werdennnen.

(65) vrijgaveniveaus: door de bevoegde autoriteit of in de nationale wetgeving vastgestelde waarden die zijn uitgedrukt in activiteitsconcentraties waarbij of waaronder materialen afkomstig van handelingen die onderworpen zijn aan kennisgeving of vergunning, van de vereisten van deze richtlijn kunnen worden vrijgegeven;


Eine solche tatsächliche Befreiung steht jedoch nicht in Einklang mit der Richtlinie in der Auslegung durch den Gerichtshof, wonach nur eine begrenzte Zahl der Kategorien von Einrichtungen, die potenziell zur Zahlung einer Vergütung verpflichtet sind, von dieser Verpflichtung ausgenommen werden kann.

Een dergelijke feitelijke vrijstelling is echter niet in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn, zoals deze door het Hof zijn uitgelegd en op grond waarvan slechts een beperkt aantal categorieën instellingen die potentieel een vergoeding dienen te betalen, van deze verplichting kan worden vrijgesteld.


Durch diese Quellensteuer sind in Belgien ansässige Personen von der Verpflichtung ausgenommen, diese Dividenden und Zinsen in ihrer jährlichen Einkommensteuererklärung anzugeben, und werden von weiteren Abgaben befreit.

Door deze inhouding aan de bron hoeven Belgische inwoners deze dividenden en interesten niet meer in hun jaarlijkse aangifte in de personenbelasting te vermelden en zijn zij van latere belastingen vrijgesteld.


Eine Entscheidung, durch die bestimmte Arten der Beihilfe von der Verpflichtung zur Notifizierung ausgenommen werden, wäre nach unserem Ermessen ein geeignetes Instrument zur Erreichung höherer Rechtssicherheit.

Een besluit om bepaalde soorten steun vrij te stellen van de aanmeldingsplicht zou naar onze mening een passend instrument zijn om meer rechtszekerheid te bewerkstelligen.


Einzelheiten der Maßnahmen, die unmittelbar die nationale Sicherheit betreffen, können gegebenenfalls von der Notifizierung der Kommission ausgenommen werden.

Indien de gedetailleerde informatie rechtstreeks verband houdt met de nationale veiligheid, hoeft deze niet aan de Commissie te worden gemeld.


Einzelheiten der Maßnahmen, die unmittelbar die nationale Sicherheit betreffen, können gegebenenfalls von der Notifizierung der Kommission ausgenommen werden.

Indien de gedetailleerde informatie rechtstreeks verband houdt met de nationale veiligheid, hoeft deze niet aan de Commissie te worden gemeld.


ERSUCHT DIE KOMMISSION, so bald wie möglich in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Lichte und auf der Grundlage der Erfahrungen mit der Anwendung dieses rechtlichen Rahmens einen Vorschlag für eine Verordnung auszuarbeiten, mit der bestimmte Beihilfen in diesem Bereich von der Verpflichtung zur vorherigen Unterrichtung ausgenommen werden, und dabei sektoriellen Besonderheiten Rechnung zu tragen;

- VERZOEKT DE COMMISSIE in het licht en op basis van de bij de toepassing van deze richtsnoeren opgedane ervaring zo spoedig mogelijk in nauw overleg met de lidstaten een voorstel voor een verordening op te stellen waarin bepaalde steunmaatregelen op dit gebied vrijgesteld zijn van de verplichting tot voorafgaande kennisgeving, rekening houdend met specifieke sectorale kenmerken;


Im italienischen Teil der Weinbauzonen C sowie in der Weinbauzone Portugals können Erzeuger, die der Verpflichtung gemäß Absatz 1 unterliegen, von dieser Verpflichtung ausgenommen werden, indem von der Möglichkeit gemäß Artikel 27 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 Gebrauch gemacht wird, wenn sich ihre Weinbereitung oder eine andere Traubenverarbeitung auf eine mehr als 25 und höchstens 40 Hektoliter Wein entsprechende Menge erstreckt hat.

In het Italiaanse gedeelte van de wijnbouwzones C en in de wijnbouwzone van Portugal kunnen degenen die aan de in lid 1 bedoelde verplichting moeten voldoen, deze verplichting ook nakomen door gebruik te maken van de in artikel 27, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde mogelijkheid, voor zover zij wijn hebben bereid of op een andere manier druiven hebben verwerkt overkomend met een hoeveelheid van meer dan 25 maar niet meer dan 40 hectoliter wijn.


w