Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer Verpflichtung
Beschäftigung
Bindende Verpflichtung
Feste Verpflichtung
Gemeinwirtschaftliche Verpflichtung
Gemeinwohlverpflichtung
Intuition bei der Verpflichtung von Projekten besitzen
Religiöse Verpflichtung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Verpflichtung
Verpflichtung für das Gemeinwohl
Verpflichtung zum Zusammenwohnen
Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Zwingende Verpflichtung

Traduction de «verpflichtung sechs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung

openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst


bindende Verpflichtung | feste Verpflichtung | zwingende Verpflichtung

bindende afspraak | dwingende verplichting


a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis




Verpflichtung zum Zusammenwohnen

verplichting tot samenwoning




Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


Intuition bei der Verpflichtung von Projekten besitzen

intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist die Verpflichtung sechs Monate, nachdem das bzw. die Mandate frei geworden sind, nicht erfüllt, so kann die Regierung nach dem von ihr bestimmten Verfahren ohne Befolgung des Vorstellungsverfahrens, sondern in Konzertierung mit der bzw. den mit der Vorstellung einer oder mehrerer Kandidaturen beauftragten Instanz(en), die die Verpflichtung nicht erfüllt hat (haben), das bzw. die freie(n) Mandate vergeben.

Als zes maanden na het vacant worden van het (de) mandaat(-aten) nog niet aan de verplichting voldaan is, kan de Regering, volgens de procedure die zij bepaalt, het (de) vacante mandaat(-aten) invullen zonder de voordrachtprocedure te volgen maar in overleg met de instantie(s) belast met de voorlegging van één of meer kandidatuur(-uren) waarvoor de verplichting niet vervuld is.


Falls für Ziffer 1 die durchschnittliche Breite des begrasten Wendestreifens sechs Meter oder weniger beträgt, entspricht die Erstattung der gezahlten Beträge den Längen, für die auf der Parzelle eine Verpflichtung eingegangen wurde, multipliziert mit dem Einheitsbetrag multipliziert mit der Anzahl der vergangenen Wirtschaftsjahre.

Wat betreft punt 1°, als de gemiddelde breedte van de met gras bezaaide perceelsranden lager is dan of gelijk is aan zes meter, is de terugbetaling van de ontvangen bedragen gelijkwaardig aan de lengtes verbonden op het perceel vermenigvuldigd door het eenheidsbedrag vermenigvuldigd door het aantal vorige campagnes en de verbintenis wordt gestopt.


Das flämische Natura-2000-Programm hat einen Zeithorizont bis 2050 und durchläuft aufeinander folgende Zyklen von sechs Jahren, was der Verpflichtung zur Berichterstattung an die zuständigen europäischen Instanzen entspricht, die den Mitgliedstaaten durch die vorerwähnten Richtlinien auferlegt wurde.

Het Vlaamse Natura 2000-programma heeft een tijdshorizon tot 2050 en doorloopt opeenvolgende cycli van zes jaar, wat aansluit bij de rapporteringsplicht aan de bevoegde Europese instanties die door de voormelde richtlijnen aan de lidstaten is opgelegd.


Bulgarien hatte ursprünglich genug Schutzgebiete (114) ausgewiesen; sechs davon waren jedoch erheblich kleiner als in dem Verzeichnis bedeutsamer Vogelgebiete gefordert, das die Kommission und der EU-Gerichtshof heranziehen, um zu bewerten, ob die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur Ausweisung der Schutzgebiete nachkommen.

Bulgarije heeft aanvankelijk een voldoende groot aantal SBZ aangewezen (114), maar zes daarvan waren veel kleiner dan is vereist volgens de inventaris van belangrijke vogelgebieden die de Commissie en het Hof van Justitie hanteren als referentie voor de beoordeling of lidstaten voldoen aan hun verplichting om SBZ aan te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dessen, dass der Verfassungsgeber ausdrücklich davon ausgegangen ist, dass die anderen Verfassungsgrundsätze der Annahme der strittigen « besonderen Modalität » nicht im Weg stehen, kann aus den Artikeln 10 und 11 der Verfassung für den Gesetzgeber keine Verpflichtung abgeleitet werden, wenn er besondere Modalitäten für die Wähler in den sechs Randgemeinden vorsieht, ebenfalls besondere Modalitäten für die niederländischsprachigen Wähler und Kandidaten im Wahlkreis Brüssel-Hauptstadt vorzusehen.

Vermits de Grondwetgever uitdrukkelijk van oordeel is geweest dat de andere grondwettelijke principes het aannemen van de betwiste « bijzondere modaliteit » niet in de weg staan, kan uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor de wetgever geen verplichting worden afgeleid om, wanneer hij voorziet in bijzondere modaliteiten voor de kiezers in de zes randgemeenten, eveneens te voorzien in bijzondere modaliteiten voor de Nederlandstalige kiezers en kandidaten in de kieskring Brussel-Hoofdstad.


(3) Bezüglich der in Artikel 107 Absatz 3 der Richtlinie 2001/82/EG in der Fassung dieser Richtlinie vorgesehenen Verpflichtung des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen, Informationen über vermutete Nebenwirkungen elektronisch an die EudraVigilance-Datenbank zu übermitteln, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass diese Verpflichtung nach Ablauf von sechs Monaten Anwendung findet, nachdem die Datenbank über die betreffenden Funktionen verfügt und die Agentur dies bekanntgegeben hat.

3. De lidstaten zien erop toe dat de verplichting van de houder van een vergunning voor het in de handel brengen om gegevens over vermoedelijke bijwerkingen elektronisch door te sturen naar de Eudravigilance-databank, overeenkomstig artikel 107, lid 3, van Richtlijn 2001/83/EG, gewijzigd bij deze richtlijn, geldt vanaf zes maanden nadat de functiespecificaties van de database tot stand zijn gebracht en door het Bureau bekendgemaakt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens bis zum 1. Oktober 1999 nachzukommen. Sollte sich die Veröffentlichung der Texte, auf die in Artikel 3 Bezug genommen wird, über den 1. April 1999 hinaus verzögern, kommen die Mitgliedstaaten dieser Verpflichtung sechs Monate nach dem Datum der tatsächlichen Veröffentlichung dieser Texte nach.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om vóór 1 oktober 1999 aan deze richtlijn te voldoen; wanneer de bekendmaking van de in artikel 3 bedoelde teksten echter wordt uitgesteld tot na 1 april 1999, dienen de lidstaten zes maanden na de datum van bekendmaking van deze teksten aan deze richtlijn te voldoen.


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens bis zum 1. Oktober 1999 nachzukommen. Sollte sich die Veröffentlichung der Texte, auf die in Artikel 3 Bezug genommen wird, über den 1. April 1999 hinaus verzögern, kommen die Mitgliedstaaten dieser Verpflichtung sechs Monate nach dem Datum der tatsächlichen Veröffentlichung dieser Texte nach.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 1 oktober 1999 aan deze richtlijn te voldoen; wanneer de bekendmaking van de in artikel 3 bedoelde teksten echter wordt uitgesteld tot na 1 april 1999, dienen de lidstaten zes maanden na de datum van bekendmaking van deze teksten aan deze richtlijn te voldoen.


Der Rat hat beschlossen, den gemeinsamen Standpunkt der Europäischen Union um weitere sechs Monate bis zum 29. April 2002 zu verlängern und mit der Verpflichtung der Mitgliedstaaten gemäß der VN-Charta in Einklang zu bringen, Visa zu erteilen, um die Teilnahme an Tagungen der Vereinten Nationen oder in ihrem Hoheitsgebiet stattfindenden Konferenzen zu ermöglichen.

De Raad is overeengekomen het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie met zes maanden te verlengen tot 29 april 2002 en het ook aan te passen aan de verplichting van de lidstaten ingevolge het VN-Handvest om visa af te geven die toegang verlenen tot op hun grondgebied gehouden VN-vergaderingen of -conferenties.


w