Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Noch nicht eingeforderte Verpflichtung

Traduction de «verpflichtung nicht weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch diese Aenderung wird die Verpflichtung nicht beruehrt

deze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om...


Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist

arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat


noch nicht eingeforderte Verpflichtung

nog niet afgeroepen verbintenissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Verpflichtung ist nichts enthalten, aus dem ein zusätzlicher Vorteil für die CGD entstehen könnte. Aus diesem Grund muss die Kommission im vorliegenden Beschluss den Status dieser Verpflichtung nicht weiter berücksichtigen.

De toezegging bevat niets dat kan leiden tot een aanvullend voordeel voor CGD, dus de Commissie hoeft in dit besluit de status van die toezegging niet verder te beoordelen.


Es wird das Recht auf ein Budget der Basisunterstützung eingeführt, ein personenbegleitendes Finanzierungssystem für nicht direkt zugängliche Pflege und Unterstützung angewandt und ausdrücklich die Verpflichtung eingegangen, weiter an einem Wachstumsplan der Finanzierung der nicht direkt zugänglichen Pflege und Unterstützung zu arbeiten » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2429/7, SS. 6-7).

Het installeert het recht op een basisondersteuningsbudget, maakt werk van een persoonsvolgend financieringssysteem voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, en neemt expliciet het engagement op om verder werk te maken van een groeipad voor de financiering van de niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2429/7, pp. 6-7).


Die Verpflichtungen, für die die Methode in dem neuen wallonischen Programm für die ländliche Entwicklung nicht weiter angeführt wird, werden bei Jahresende beendet und keine neue Verpflichtung kann für diese Methoden mehr eingegangen werden.

De verbintenissen waarvoor de methode niet meer opgenomen wordt in het nieuw Waals programma voor plattelandsontwikkeling worden vastgelegd na afloop van de jaarlijkse periode en er mag geen nieuwe verbintenis voor de bedoelde methoden opgenomen worden.


22. legt besonderen Nachdruck auf die neuen Flexibilitätsregeln, die es ermöglichen sollten, dass die jeweiligen MFR-Obergrenzen für Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen im Höchstmaß ausgeschöpft werden; unterstreicht, dass die in früheren Finanzrahmen gängige Praxis, wonach die jährlichen EU-Haushaltsmittel, insbesondere bei den Zahlungsermächtigungen, weit unter den MFR-Obergrenzen blieben, sich nicht weiter aufrecht erhalten lässt;

22. legt specifiek de nadruk op de nieuwe flexibiliteitsregels die het mogelijk moeten maken de respectieve MFK-maxima voor de vastleggings- en betalingskredieten optimaal te benutten; benadrukt dat de praktijk van vorige financiële kaders waarbij de jaarlijkse EU-begroting ver onder de MFK-maxima bleef, met name bij de betalingskredieten, niet langer houdbaar is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. legt besonderen Nachdruck auf die neuen Flexibilitätsregeln, die es ermöglichen sollten, dass die jeweiligen MFR-Obergrenzen für Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen im Höchstmaß ausgeschöpft werden; unterstreicht, dass die in früheren Finanzrahmen gängige Praxis, wonach die jährlichen EU-Haushaltsmittel, insbesondere bei den Zahlungsermächtigungen, weit unter den MFR-Obergrenzen blieben, sich nicht weiter aufrecht erhalten lässt;

22. legt specifiek de nadruk op de nieuwe flexibiliteitsregels die het mogelijk moeten maken de respectieve MFK-maxima voor de vastleggings- en betalingskredieten optimaal te benutten; benadrukt dat de praktijk van vorige financiële kaders waarbij de jaarlijkse EU-begroting ver onder de MFK-maxima bleef, met name bij de betalingskredieten, niet langer houdbaar is;


28. weist darauf hin, dass bei der Anforderung in der CCS-Richtlinie, nach der die Betreiber im Falle eines CO2 -Austritts Zertifikate abgeben müssen, die erforderlichen kostenintensiven Abhilfebemühungen nicht berücksichtigt werden; befürchtet, dass diese Verpflichtung ein weiteres Hindernis für die Weiterentwicklung von CCS darstellt; fordert die Kommission auf, in ihrer Bewertung der CCS-Richtlinie eine Überarbeitung vorzuschlagen;

28. meent dat de vereiste van de CCS-richtlijn volgens welke de exploitanten bij het vrijkomen van CO2 , emissierechten moeten inleveren geen rekening houdt met de verplichte dure herstelmaatregelen; vreest dat dit een bijkomende hinderpaal is voor de ontwikkeling van CCS; verzoekt de Commissie bij de evaluatie van de CCS-richtlijn een wijziging van deze bepaling voor te stellen;


31. unterstützt die Verpflichtung der Kommission, die Qualität des Beitrittsprozesses zu verbessern, indem er leistungsorientierter und transparenter gestaltet und stärker von Benchmarks geprägt wird; ist der Auffassung, dass dies den Prozess fairer gestalten und objektiver messbar machen wird und somit die Glaubwürdigkeit des Prozesses weiter stärkt; empfiehlt in diesem Zusammenhang, dass die Beurteilungen der EU in den Fortschrittsberichten deutlicher formuliert werden; betont, dass Benchmarks ...[+++]

31. steunt de inzet van de Commissie om de kwaliteit van het toetredingsproces te verhogen door het meer op merites te baseren, meer gebruik te maken van benchmarks en het transparanter te maken; is ervan overtuigd dat het proces hierdoor eerlijker en objectiever meetbaar wordt en dat de geloofwaardigheid ervan stijgt; adviseert in dit verband duidelijker oordelen op te nemen in de voortgangsverslagen; benadrukt evenwel dat de benchmarks niet mogen leiden tot nieuwe toetredingsvoorwaarden voor (potentiële) kandidaat-lidstaten, maar ...[+++]


5. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können Ausnahmeregelungen von der Verpflichtung nach Absatz 1 erteilen, wenn die Fischereierzeugnisse innerhalb eines Hafengebiets oder nicht weiter als 20 km vom Anlandeort befördert werden.

5. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen vrijstelling van de in lid 1 vastgestelde verplichting verlenen als de visserijproducten binnen een havengebied of over een afstand van ten hoogste 20 km van de plaats van aanlanding worden vervoerd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Nach Ablauf des ersten vierjährigen Zeitraums von vier Jahren wird die Verpflichtung um weitere vier Jahre verlängert, es sei denn diese Verlängerung ist in Anwendung von Artikel 27, § 4 nicht vorgesehen.

Bedoelde verbintenis wordt na afloop van de vier jaar hernieuwd, behalve als bedoelde hernieuwing niet overwogen wordt in toepassing van artikel 27, § 4.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpflichtung nicht weiter' ->

Date index: 2021-06-11
w