Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verpflichtung beider seiten " (Duits → Nederlands) :

23. ist der Auffassung, dass die Partnerschaft der EU mit Russland auf einer kohärenten Strategie und der klaren Verpflichtung beider Seiten beruhen muss, in uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts und der von ihnen abgeschlossenen bilateralen und multilateralen Abkommen zu handeln; betont im Einklang mit den Schlussfolgerungen des EU-Ratsvorsitzes vom 1. September und vom 15./16. Oktober 2008, dass Russland den Verpflichtungen nachkommen muss, die es in den Vereinbarungen vom 12. August und vom 8. September 2008 eingegangen ist; ist deshalb davon überzeugt, dass die Einwilligung Russlands, internationale Beobachter zuzulassen, d ...[+++]

23. is van mening dat het partnerschap van de EU met Rusland gebaseerd moet zijn op een coherente strategie en een duidelijke verbintenis van beide zijden dat zij zullen optreden op een wijze die volledig in overeenstemming is met het internationale recht en met de door hen aangegane bilaterale en multilaterale akkoorden; benadrukt, overeenkomstig de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 1 september en 15-16 oktober 2008, dat Rusland zijn in het kader van de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 aangegane verplichtingen moet nako ...[+++]


25. ist der Auffassung, dass die Partnerschaft der Europäischen Union mit Russland auf einer kohärenten Strategie und der klaren Verpflichtung beider Seiten beruhen muss, in uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts und der von ihnen abgeschlossenen bilateralen und multilateralen Abkommen zu handeln; betont im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 1. September und vom 15./16. Oktober 2008, dass Russland den Verpflichtungen nachkommen muss, die es in den Vereinbarungen vom 12. August und vom 8. September 2008 eingegangen ist; ist deshalb davon überzeugt, dass die Einwilligung Russlands, interna ...[+++]

25. is van mening dat het partnerschap van de EU met Rusland gebaseerd moet zijn op een coherente strategie en een duidelijke verbintenis van beide zijden dat zij zullen optreden op een wijze die volledig in overeenstemming is met het internationale recht en met de door hen aangegane bilaterale en multilaterale akkoorden; benadrukt, overeenkomstig de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 1 september en 15-16 oktober 2008, dat Rusland zijn in het kader van de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 aangegane verplichtingen moet nako ...[+++]


19. vertritt die Auffassung, dass für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zwischen der EU und China in den Bereichen Handel und Investitionen nicht nur die gegenseitige Öffnung der Märkte, sondern auch eine ständige Verpflichtung beider Seiten zur Anerkennung und Achtung der Rechte an geistigem Eigentum, der Wettbewerbsregeln und der sozialen und ökologischen Standards erfordern;

19. is ervan overtuigd dat de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de EU en China voor beide kanten slechts van voordeel zullen zijn wanneer niet alleen een wederzijdse opening van de markten is vereist, maar ook als beide kanten zich ervoor blijven inzetten dat intellectuele-eigendomsrechten, concurrentieregels en sociale en milieunormen worden erkend en geëerbiedigd;


16. unterstreicht die Verpflichtung beider Seiten, unter Achtung des Völkerrechts den Zugang und sichere Wege für Vertriebene, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und den Nachschub zu gewährleisten; verweist in diesem Zusammenhang auf die besonderen Bedürfnisse der noch immer sehr großen und potenziell verwundbaren Gruppe von Zuwanderern aus Entwicklungsländern und ihren Angehörigen;

16. beklemtoont de verplichting op grond van het internationaal humanitair recht om te zorgen voor toelating en veilige doortocht van vluchtelingen, humanitaire werkers en bevoorrading; vestigt in dit verband de aandacht op de bijzondere behoeften van de nog altijd zeer grote en mogelijk kwetsbare groep van migrerende werknemers uit ontwikkelingslanden en van hen afhankelijke gezinsleden;


13. unterstreicht die Verpflichtung beider Seiten, unter Achtung des Völkerrechts den Zugang und sichere Wege für Vertriebene, Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und den Nachschub zu gewährleisten; verweist in diesem Zusammenhang auf die besonderen Bedürfnisse der noch immer sehr großen und potenziell verwundbaren Gruppe von Zuwanderern aus Entwicklungsländern und ihren Angehörigen;

13. wijst op de verplichting van beide zijden, op grond van het internationaal humanitair recht, om toegang en veilige doortocht te verlenen aan ontheemden en humanitaire werkers en hulpgoederen ongehinderd te laten passeren; vestigt in deze context de aandacht op de bijzondere behoeften van de nog steeds zeer grote en potentieel kwetsbare groep van migrerende werknemers uit ontwikkelingslanden en hun families;


Sie enthalten vor allem eine Verpflichtung beider Seiten zur Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze.

Interessant is dat ze de zogenoemde 'essentiële clausule' omvatten, die bepaalt dat beide partijen de mensenrechten en de democratische beginselen zijn toegedaan.


Sie enthalten vor allem eine Verpflichtung beider Seiten zur Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze.

Interessant is dat ze de zogenoemde 'essentiële clausule' omvatten, die bepaalt dat beide partijen de mensenrechten en de democratische beginselen zijn toegedaan.


Auf dem 7. EU-Russland-Gipfeltreffen am 17. Mai 2001 wurde von neuem die Verpflichtung beider Seiten bestätigt, ihre langfristige strategische Partnerschaft zur Förderung von Wirtschaftswachstum und Wohlstand, einer sauberen Umwelt und der Stärkung von Sicherheit und Stabilität in Europa auf der Grundlage gemeinsamer Werte auszubauen.

Op de zevende Rusland-EU-top, die op 17 mei 2001 plaatsvond, hebben beide partijen nogmaals bevestigd dat zij vastbesloten zijn hun strategisch partnerschap op lange termijn te versterken teneinde op basis van gemeenschappelijke waarden een gunstig klimaat te scheppen voor economische groei en welvaart, sociale ontwikkeling, een schoon milieu en versterkte veiligheid en stabiliteit in Europa.


Möglichkeit einer Weiterentwicklung des Abkommens zu einem Freihandelsabkommen, das den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr, die Niederlassungsfreiheit von Unternehmen und den Kapitalverkehr einschließt. Eine der Grundlagen des Abkommens ist die Verpflichtung beider Seiten, die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit zu wahren, die Rechte ethnischer Minderheiten zu garantieren, die Menschenrechte zu achten und den demokratischen Pluralismus zu fördern; außerdem kommt in dem Abkommen der Einführung der Marktwirtschaft in Rußland überragende Bedeutung zu.

Een van de grondslagen van de overeenkomst is dat beide partijen zich ertoe verplichten de beginselen van de rechtsstaat na te leven, etnische minderheden te beschermen en de mensenrechten en het democratisch meerpartijenstelsel te respecteren; tegelijkertijd wordt uitgesproken dat de opbouw van een markteconomie in Rusland van het allergrootste belang is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpflichtung beider seiten' ->

Date index: 2022-11-16
w