Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer Verpflichtung
Bindende Verpflichtung
Feste Verpflichtung
Gemeinwirtschaftliche Verpflichtung
Gemeinwohlverpflichtung
Intuition bei der Verpflichtung von Projekten besitzen
Religiöse Verpflichtung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Verpflichtung
Verpflichtung für das Gemeinwohl
Verpflichtung zum Zusammenwohnen
Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Zwingende Verpflichtung

Traduction de «verpflichtung begegnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung

openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst


bindende Verpflichtung | feste Verpflichtung | zwingende Verpflichtung

bindende afspraak | dwingende verplichting


a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Verpflichtung zum Zusammenwohnen

verplichting tot samenwoning






Intuition bei der Verpflichtung von Projekten besitzen

intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegebenenfalls kann die Regierung nach dem zweiten Bewerberaufruf gemäß dem von ihm bestimmten Verfahren das bzw. die freie(n) Mandat(e) vergeben, ohne das Vorstellungsverfahren zu befolgen, mit dem Ziel, der vorerwähnte Verpflichtung zu begegnen.

Na de tweede oproep tot kandidaten kan de Regering, in voorkomend geval en volgens de procedure die zij bepaalt, het (de) vacante mandaat(-aten) invullen zonder de voordrachtprocedure te volgen, om te voldoen aan voornoemde verplichting.


In einem zweiten Schritt prüft der Generalanwalt, ob und unter welchen Voraussetzungen die Richtlinie einem Mitgliedstaat gestattet, die vorherige Erteilung eines Einreisevisums zu verlangen, um einem „systemischen Rechtsmissbrauch“ bei der Ausstellung der Aufenthaltskarten zu begegnen, wenn eine solche allgemeine und präventive Verpflichtung nicht auf der vorherigen Feststellung eines konkreten Rechtsmissbrauchs beruht.

Vervolgens gaat de advocaat-generaal na of, en onder welke voorwaarden, de richtlijn een lidstaat de bevoegdheid geeft om in het kader van de strijd tegen „systematisch rechtsmisbruik” bij de afgifte van verblijfskaarten, de voorafgaande afgifte van een visum te vereisen, wanneer een dergelijke algemene en preventieve verplichting niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rechtsmisbruik.


Im Jahr 2013 hat die Europäische Union die „Partnerschaft Europas und der Entwicklungsländer im Bereich klinischer Studien“ (European and Developing Countries Clinical Trials Partnership – EDCTP) ins Leben gerufen, um der von den drei wichtigsten armutsbedingten Krankheiten – HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose – ausgelösten globalen Gesundheitskrise zu begegnen und der Verpflichtung der EU nachzukommen, die Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen zu verwirklichen.

Het "Partnerschap voor klinische proeven tussen Europese en ontwikkelingslanden (European and Developing Countries Clinical Trials Partnership – EDCTP)" werd in 2003 door de Europese Unie in het leven geroepen als antwoord op de wereldwijde gezondheidscrisis ten gevolge van de drie belangrijkste armoedegerelateerde ziekten (hiv/aids, malaria en tuberculose) en als uitvloeisel van de toezeggingen die aan de Verenigde Naties zijn gedaan voor de millenniumontwikkelingsdoelen.


Wir untersuchen auch die Umsetzbarkeit eines Schutzsystems, das Entscheidungen auf europäischer Ebene ermöglichen würde, um möglichen schwierigen Situationen zu begegnen, in denen unsere gemeinsamen Außengrenzen ungewöhnlich stark unter Druck stehen oder in denen Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur Kontrolle ihrer Grenzen nicht nachkommen.

We verkennen ook de haalbaarheid van een waarborgenstelsel dat het mogelijk maakt om op Europees niveau besluiten te nemen om mogelijke moeilijke situaties het hoofd te bieden, wanneer onze gemeenschappelijke buitengrenzen onder exceptionele druk staan of wanneer lidstaten verzuimen om hun verplichtingen na te komen om hun grenzen te controleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Erreichung oder Aufrechterhaltung solider Haushaltspositionen im Einklang mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt sowie Preisstabilität die beiden Schlüsselgrundlagen darstellen, auf die aufgebaut werden kann; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass sie die von ihnen eingegangene Verpflichtung zur Haushaltskonsolidierung einhalten; verweist ferner drauf, dass die Gewährleistung der langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen von wesentlicher Bedeutung ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, den finanziellen Auswirkungen einer immer älter werdenden ...[+++]

37. herinnert de lidstaten eraan dat het bereiken of behouden van een gezonde budgettaire positie in overeenstemming met het Stabiliteits- en Groeipact, en prijsstabiliteit de twee belangrijkste fundamenten zijn waarop moet worden voortgebouwd, is van mening dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat zij voldoen aan de door hen aangegane verplichtingen betreffende begrotingsconsolidatie; merkt bovendien op dat het van essentieel belang is dat de duurzaamheid van de overheidsfinanciën op lange termijn wordt verzekerd; spoort de lidsta ...[+++]


32. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Erreichung oder Aufrechterhaltung solider Haushaltspositionen im Einklang mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt sowie Preisstabilität die beiden Schlüsselgrundlagen darstellen, auf die man sich stützen kann; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass sie die von ihnen eingegangene Verpflichtung zur Haushaltskonsolidierung einhalten; verweist ferner drauf, dass die Gewährleistung der langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen von wesentlicher Bedeutung ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, den finanziellen Auswirkungen einer immer älter werdenden ...[+++]

32. herinnert de lidstaten eraan dat het bereiken of behouden van een gezonde budgettaire positie in overeenstemming met het Stabiliteits- en Groeipact, en prijsstabiliteit de twee belangrijkste fundamenten zijn waarop moet worden voortgebouwd, is van mening dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat zij voldoen aan de door hen aangegane verplichtingen betreffende begrotingsconsolidatie; merkt bovendien op dat het van essentieel belang is dat de duurzaamheid van de overheidsfinanciën op lange termijn wordt verzekerd; spoort de lidsta ...[+++]


Beim Lesen der letzten offiziellen Fassung der spanischen Initiative begegnen einem die Wörter „Verpflichtung“ und „Sanktion“ praktisch in jedem Absatz.

Wanneer je de laatste officiële tekst van het initiatief van Spanje doorleest, kom je in bijna iedere paragraaf termen tegen als "verplichting" en "sanctie".


w