Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sein
I.H. Ihre Hoheit
Ihre Hoheit
S.H.
S.H. Seine Hoheit
Seine Hoheit
Verpflichtet sein

Traduction de «verpflichtet sein ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet sein

tuchtrechtelijk verantwoordelijk en geldelijk aansprakelijk zijn


gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sein

een wettelijke onderhoudsplicht hebben


I.H.:Ihre Hoheit(= Dame) | Ihre Hoheit | S.H.:Seine Hoheit(= Herr) | Seine Hoheit | S.H. [Abbr.]

H.H.:Hare Hoogheid(= dame) | Z.H.:Zijne Hoogheid(= man) | H.H. [Abbr.] | Z.H. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich sollten die Unternehmen in der Union nach dieser Richtlinie verpflichtet sein, ihre nichtfinanziellen Informationen als Teil ihres Abschlusses offen zu legen.

Als gevolg daarvan moeten de ondernemingen in de Unie er op grond van deze richtlijn toe verplicht worden hun niet-financiële verklaring openbaar te maken als onderdeel van hun financiële overzicht.


Die Dienstleister sollten daher verpflichtet sein, ihre Tätigkeiten den zuständigen Behörden zu melden, damit gewährleistet ist, dass die Vorschriften im gesamten Binnenmarkt einheitlich ausgelegt werden.

Betalingsdienstaanbieders moeten daarom de verplichting krijgen hun activiteiten te melden bij de bevoegde autoriteiten om te garanderen dat de regels overal op de interne markt op dezelfde wijze worden geïnterpreteerd.


Die Mitgliedstaaten sollten nicht verpflichtet sein, ihre elektronischen Identifizierungssysteme der Kommission zu notifizieren.

De lidstaten dienen niet te worden verplicht hun stelsels voor elektronische identificatie aan de Commissie te melden.


(20) Um Transparenz und Verantwortlichkeit zu gewährleisten, sollte die zuständige Behörde verpflichtet sein, ihre Entscheidung über die Genehmigung eines Projekts ausführlich und umfassend zu begründen und anzugeben, dass sie die Ergebnisse der durchgeführten Konsultationen der betroffenen Öffentlichkeit und alle zusammengetragenen einschlägigen Informationen berücksichtigt hat.

(20) Teneinde de transparantie en verantwoording te waarborgen dienen bevoegde autoriteiten te worden verplicht hun besluit om voor een project een vergunning te verlenen op gedetailleerde en volledige wijze te motiveren en aan te tonen dat zij rekening hebben gehouden met de gehouden raadplegingen van het betrokken publiek en alle verzamelde informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestehende EVTZ sollten nicht verpflichtet sein, ihre Übereinkunft und Satzung an die durch die vorliegende Verordnung vorgenommenen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 anzupassen.

Bestaande EGTS'en hoeven hun overeenkomst en statuten niet in overeenstemming te brengen met wijzigingen van Verordening (EG) nr. 1082/2006 die door deze verordening zijn gemaakt.


Auf Netzflughäfen anderen Flughäfen ohne besonderen Klassifikationsstatus sollten die Luftfahrtunternehmen verpflichtet sein, ihre beabsichtigten Flugdienste und andere einschlägige Informationen, die vom Koordinator oder Flugplanvermittler angefordert werden, mitzuteilen.

Voor de luchthavens die deel uitmaken van het netwerk andere luchthavens, zonder bijzondere status, zijn de luchtvaartmaatschappijen verplicht om hun vliegplannen of andere relevante informatie mee te delen als de coördinator of de bemiddelaar inzake de dienstregelingen daarom vraagt.


Durch diese Vorgehensweise werden die Dienste verpflichtet sein, ihre Datenbanken neu zu bewerten und zu prüfen, ob es tatsächlich notwendig ist, Daten persönlicher Art zu speichern, wenn sie sich auf Bürger beziehen, für die sich der Dienst seit mehr als fünf Jahren nicht mehr interessiert » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1053/1, SS. 35-36).

Door op deze wijze te werk te gaan, zullen de diensten verplicht zijn om hun gegevensbanken te herevalueren en na te gaan of het wel nodig is om gegevens met een persoonlijk karakter te bewaren, indien betrekking hebben op burgers waarvoor de dienst sedert meer dan 5 jaar geen interesse meer had » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1053/1, pp. 35-36).


« Alle PGmbHs mit einem Alleingesellschafter, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des geplanten Gesetzes bestehen, werden verpflichtet sein, ihr Kapital in Höhe von mindestens 12.400 Euro einzuzahlen, oder sich aufzulösen.

« Alle BVBA's met een enige vennoot op het tijdstip van de inwerkingtreding van het ontwerp van wet, moeten hun kapitaal storten ten belope van ten minste 12.400 euro of in ontbinding gaan.


So würden beispielsweise Gendarmen und Militärpersonen, die ein Amt in einer Dienststelle ausüben, in der eine gewisse Kenntnis einer anderen Sprache durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 zur Koordinierung der Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten vorgeschrieben wird, durch die sofortige und uneingeschränkte Anwendung der gemeinrechtlichen Sprachengesetzgebung verpflichtet sein, ihre Arbeitsstelle aufzugeben und sogar die Bestimmungen von Artikel 58 der Sprachengesetze anwenden zu lassen.

Zo zouden bijvoorbeeld rijkswachters en militairen die een ambt uitoefenen in een dienst waar een zekere kennis van een andere taal vereist is door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, door de onmiddellijke en onverkorte toepassing van de gemeenrechtelijke taalwetgeving, genoodzaakt zien hun betrekking op te geven, ja zelfs toepassing zien maken van het bepaalde in artikel 58 van de taalwetten.


(4) Bei Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls, das mit der Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsenden Verpflichtungen genehmigt wurde, werden die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet sein, ihre gemeinsamen anthropogenen Treibhausgasemissionen, die in Anhang A des Protokolls aufgeführt sind, im Zeitraum 2008-2012 gegenüber dem Stand von 1990 um 8 % zu senken.

(4) Het Protocol van Kyoto, goedgekeurd bij Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen , zal, zodra het in werking is getreden, de Gemeenschap en haar lidstaten ertoe verplichten hun gezamenlijke antropogene emissies van de in bijlage A bij het protocol genoemde broeikasgassen in de periode van 2008 tot en met 2012 ten opzichte van 1990 met 8% te verlagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpflichtet sein ihre' ->

Date index: 2023-11-29
w