Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blockdiagramm des Senders und Empfängers
Blockschaubild des Senders und Empfängers
Blockschema des Senders und Empfängers
Empfang
Empfang personenbezogener Daten
Empfangs-Zugang
Empfangsport
Empfänger einer Blind-Kopie
Empfänger einer Blindkopie
Empfänger von Blindkopien
In Empfang genommene biologische Proben überprüfen
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Pforte des Empfangs
Verpflichten
Verpflichten
Zugang des Empfangs

Traduction de «verpflichten empfänger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blockdiagramm des Senders und Empfängers | Blockschaubild des Senders und Empfängers | Blockschema des Senders und Empfängers

overzichtsblokdiagram van zendontvanger


Empfänger einer Blindkopie | Empfänger einer Blind-Kopie | Empfänger von Blindkopien

geadresseerde van een kopie zonder cc


Empfangsport | Empfangs-Zugang | Pforte des Empfangs | Zugang des Empfangs

ontvangstpoort








Empfang personenbezogener Daten

ontvangst van persoonsgegevens


Kommunikationsstil an Empfänger oder Empfängerin anpassen

communicatiestijl aanpassen aan de ontvanger


in Empfang genommene biologische Proben überprüfen

ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren


Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Empfänger sind für diese Güter verantwortlich und sie verpflichten sich, diese unmittelbar auf erste Anforderung der zuständigen Behörde zurückzugeben.

De gebruikers zijn er verantwoordelijk voor en verbinden er zich toe ze bij eerste verzoek van het verantwoordelijk gezag terug te geven.


empfiehlt, die Staatsorgane von Belarus dazu zu verpflichten, die strafrechtliche Haftung für den Empfang ausländischer Zuschüsse abzuschaffen und es Organisationen zu ermöglichen, ihre Finanzmittel auf ausländischen Konten aufzubewahren;

de Belarussische autoriteiten te verplichten om de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor het ontvangen van buitenlandse subsidies te schrappen en om toe te staan dat organisaties tegoeden bij buitenlandse banken aanhouden;


" 5° spätestens innerhalb 6 Monaten ab dem Tag des Empfangs der Erklärung zur Fertigstellung der Arbeiten, eine der nachstehenden Verpflichtungen eingehen oder sich verpflichten, sie einzugehen:

« 5° uiterlijk binnen 6 maanden, te rekenen van de datum van ontvangst van de verklaring van de voltooiing van de werken, één van de volgende voorwaarden vervullen of zich daartoe verbinden :


« Die Beschlusskammer kann Kabelnetzbetreiber, deren Netze von einer erheblichen Anzahl von Endnutzern als Hauptmittel zum Empfang von linearen audiovisuellen Mediendiensten genutzt werden, dazu verpflichten, weitere audiovisuelle Mediendienste anzubieten.

« De beslissingskamer kan kabelmaatschappijen van wie de kabelnetwerken door een significant aantal eindgebruikers gebruikt worden als voornaamste middel om lineaire audiovisuele mediadiensten te ontvangen, ertoe verplichten nog andere audiovisuele mediadiensten aan te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Mitteilung an Drittpersonen auf der Grundlage der unter 2°, 3° und 5° angegebenen Bedingungen erfolgt, muss sich der Empfänger der Information unbeschadet anwendbarer Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen dazu verpflichten, diese Information mit demselben Vertraulichkeitsgrad zu behandeln wie mit demjenigen, der vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes gegeben wurde.

Indien de mededeling aan derden verricht wordt op grond van de situaties bedoeld in 2°, 3° en 5° moet de bestemmeling van de informatie onverminderd de geldende wettelijke of regelgevende bepalingen zich ertoe verbinden die informatie dezelfde vertrouwelijkheidsgraad te verlenen als die, welke door de beheerder van het lokale transmissienet verleend wordt.


Wenn die Übermittlung an Drittperson auf der Grundlage der unter den oben angeführten Punkten 2, 3 und 4 angegebenen Bedingungen erfolgt, muss sich der Empfänger der Information unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen verpflichten, diese Information mit demselben Vertraulichkeitsgrad zu behandeln wie mit demjenigen, der bei der ursprünglichen Übermittlung bestand.

Wanneer de mededeling aan derden gebeurt op grond van de voorwaarden bedoeld in bovenvermelde punten 2, 3 en 4, dient de bestemmeling van de informatie zich ertoe te verbinden aan deze informatie dezelfde graad van vertrouwelijkheid te geven als deze gegeven bij de aanvankelijke mededeling, onverminderd de wettelijke of reglementaire bepalingen die toepasselijk zijn.


In diesem Jahr unternimmt die Kommission Maßnahmen für einen rascheren Austausch entsprechender Forschungsergebnisse: Die Empfänger von EU-Zuschüssen verpflichten sich, Publikationen ihrer Forschungsarbeit nach einer gewissen Sperrfrist frei zugänglich zu machen.

De Commissie voert dit jaar maatregelen in om het delen van milieuonderzoeksresultaten te versnellen: ontvangers van EU‑subsidies zullen zich ertoe verbinden om de publicaties die uit hun onderzoek voortvloeien – na een bepaalde embargoperiode – vrij toegankelijk te maken.


Diese sind fester Bestandteil des Produktes und seiner Lieferung, und sie verpflichten den Empfänger zur Einhaltung. Eine europäische Regelung muss diese Verantwortung der Mitgliedstaaten stärken, aber sie alle auch zu gleichen Verfahren verpflichten.

Deze vormen een vast bestanddeel van het product en de levering ervan en de ontvanger moet zich hieraan houden. Door een Europese regelgeving moet deze verantwoordelijkheid van de lidstaten worden versterkt, maar hierdoor moeten ook alle lidstaten worden verplicht om dezelfde procedure te hanteren.


Bisher konnten Mitgliedstaaten zwar die Empfänger auf dem Papier zur Einhaltung von Endverbleibsklauseln verpflichten, sie hatten aber de facto keine Handhabe gegen einen Empfänger in einem anderen Mitgliedstaat, der gegen diese Einschränkung weiter exportierte.

Tot nu toe konden lidstaten de ontvangers op papier weliswaar verplichten om zich aan de voorwaarden voor het eindgebruik te houden, maar in de praktijk hadden ze geen wettelijke basis om op te treden tegen een ontvanger in een andere lidstaat die ondanks deze beperking toch verder exporteerde.


Wenn die Übermittlung an Drittperson auf der Grundlage der unter den oben angeführten Punkten 2, 3 und 4 angegebenen Bedingungen erfolgt, muss sich der Empfänger der Information unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen verpflichten, diese Information mit demselben Vertraulichkeitsgrad zu behandeln wie mit demjenigen, der bei der ursprünglichen Übermittlung bestand.

Wanneer de mededeling aan derden gebeurt op grond van de voorwaarden bedoeld in bovenvermelde punten 2, 3 en 4, dient de bestemmeling van de informatie er zich toe te verbinden aan deze informatie dezelfde graad van vertrouwelijkheid te geven als deze gegeven bij de aanvankelijke mededeling.


w